"Jóvenes (Mujeres) Violencia en contra Washington (Distrito de Columbia) Novela." . . "OverDrive, Inc." . . "Mystery & Suspense fiction." . . "Television programs Fiction." . . "Powieść kryminalna amerykańska 1970- tłumaczenia polskie." . . "Roman." . . "Audiobooks." . . "American fiction 20th century." . . "Crime and mystery Fiction." . . "Clark, Mary Higgins." . . . . "Electronic books"@en . . . . . . . . "El Ojo avizor" . "El Ojo avizor"@ca . . . . . . . . . . . . "Mystery fiction" . "Mystery fiction"@en . . "Pimeän äänet"@fi . . . . . . "Le démon du passé" . . . . . "Zong tong jing xuan nei mu" . . . . . . . . . "Powieść amerykańska"@pl . . "A talented television journalist seems to have everything going for her--except that she has moved back into the Georgetown mansion where a terrible crime once took place."@en . . . "Detective and mystery stories" . . . . . . . "Stillwatch =" . . . . . . . . . . . . . "Di balik kabut malam" . . "While working on a television series that will focus on a woman senator who is running for vice-president, journalist Pat Traymore discovers terrible secrets that threaten to destroy the candidate's reputation."@en . . "Political fiction"@en . . . . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . "Still Watch"@en . "Romány" . . . . . . . "Detective novels" . . . . "A young woman, on the threshold of a career that leads her to Washington, discovers that her questions about her childhood have unlocked a dangerous secret." . . . . . . . . . "Le demon du passe : roman" . . . "Kriminalromaner"@da . . . . . . . . . . "A ház titka" . . . . . . . . . . . . . . . "Stillwatch" . "Stillwatch"@en . "Life of the glamorous workd of Washington-gala dinners, -Georgetown parties, the floor of the Senate, the fast-pased, high-pressure, behind-the-secnes life of television news."@en . "Still watch" . . "Milczący świadek" . "Milczący świadek"@pl . . . . . . . . . . . . . . . "Acosada"@es . "Acosada" . . "Le Démon du passé" . "Le demon du passe" . . . . "Copy 2." . "ʼA thokʻ toʻ lha onʻ = Still watch" . . "Suspense fiction" . . . . "窺伺者" . . . . . . . . . . . . . . . . "\"I TOLD YOU NOT TO COME...\" Slipped under the door of her Georgetown home, the note was an ominous reminder of Pat Traymore's past. The beautiful young television journalist had come to glamorous, high-powered Washington to produce a TV series. Her subject: Senator Abigail Jennings, slated for nomination as the first woman vice president of the United States. With the help of an old flame, Congresman Sam Kingsley, Pat delves into Abigail's life, only to turn up horrifying facts that threaten to destroy senator's reputation and her career. Worse still, sinister connections to Pat's own childhood and the nightmare secrets hidden within are surfacing -- secrets waiting to destroy her."@en . . . . . . . . . . . "Le Démon du passé : roman" . . "Detektivní romány" . . . . . "Kui ci zhe" . . . . . . . . . . . . . . . . "Khai pom prisanā = Stillwatch" . . . "Powieść kryminalna amerykańska" . "Powieść kryminalna amerykańska"@pl . . . . . . "Een t.v.-presentatrice wordt met de dood bedreigd als zij doorgaat met haar programma over de eerste vrouwelijke vice-president van Amerika." . . "\"Une jeune et talentueuse journaliste reçoit des menaces de mort." . "American fiction" . "Stín v zádech" . "El ojo avizor" . "El ojo avizor"@es . . . . . . . . . . . . . . . "\"A stranger has warned her: Stay away! She is Pat Traymore-young, beautiful, talented, and deeply in love with a handsome congressman. She's come home to the glamorous, high-powered world of Washington to produce a TV series. Her subject: Senator Abigail Jennings, first woman nominated to run for vice-president of the United States. But as Pat delves into Abigail's past, she discovers horrifying facts that threaten to destroy the reputation of a woman on the verge of political triumph. And worse still, nightmare secrets about her own childhood-secrets that are still waiting to destroy her.\"--BOOK COVER."@en . . . "Tot, kto tebi︠a︡ vidit : roman" . "Incubo" . "Incubo"@it . . . . . . . . . . . "Тот, кто тебя видит : роман" . . . . . . . . "Romantic suspense fiction" . "Dreiging uit het verleden" . "Romantic suspense fiction"@en . . . "Le démon du passé : roman" . "Roman à suspense" . . "Still watch"@en . "Still watch" . . . . . . . . . "Readers" . "Americké romány" . "Sogli︠a︡dataĭ" . . "Sonsuz bekleyiş" . "Translations" . . . . . . . . . . . . . . "Indhentet af fortiden"@da . . "Hævnens engel"@da . . . "사라진비명 = Still watch" . . . "Une jeune journaliste à la recherche de son passé découvre des situations inattendues et fait surgir des souvenirs dont les échos présents métamorphosent certaines apparences. [SDM]." . "Still-watch"@en . "Sarajin pimhŏng = Still watch" . "Stillwatch [L]" . . "Stillwatch"@pl . "Stillwatch"@it . "Stillwatch" . . . . . "Literatură americană." . . "1900 - 1999" . . "American fiction." . . "Simon & Schuster." . . "Senate Fiction." . . "Mondadori," . . "FICTION / General." . . "Washington" . . "Fiction." . . "Washington politics Fiction." . . "Young women Crimes against Washington (D.C.) Fiction." . . "French language materials." . . "Audiobooks on cassette." . . "Mystery fiction." . . "Washington (D.C.)" . . "Young women Fiction." . . "Mystery and detective stories." . . "Spanish language materials." . . "Television journalists Fiction." . .