WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/499641384

No greater glory : photoplay title of The Paul Street boys

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Pál utcai fiúk"@pl
  • "Paul Street boys"@en
  • "Paul Street boys"
  • "Eyzehu gibor?"
  • "איזהו גבור?"
  • "A palutcza i fluk"@tr
  • "A Pál utcai fiúk"@pl
  • "Pal utcai fiuk"@pl
  • "Pál utcai fiuk"@pl
  • "A Pàl-utcai fiùk"@pl
  • "A pal utczai fiuk"@tr
  • "Tanár úr kérem"
  • "A palutczai fluk"@tr
  • "Ragazzi di vi Pál"
  • "Junaci Pavlove ulice"@hr
  • "A Pal utcai fink"@it
  • "Pál utcai fiùk"@pl
  • "Pál-utcai fiúk"@pl
  • "Pál-utcai fiúk"@it
  • "A Pál-utcai fiúk"@it
  • "A Paal ùtcai fiuk"@it
  • "Pàl-utcai fiùk"@pl
  • "Pálutca fiuk"@pl
  • "Pál-utezai fiúk"
  • "Pál utcai fiúk"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Příběh ze života městských chlapců-studentů, kteří se rozdělí na dvě party a svedou mezi sebou "válku" o předměstskou parcelu, místo pro své klukovské hry."
  • ""Był ciepły wiosenny dzień, gdy chłopcy z Placu Broni wbili w ziemię włcznie ze srebrnymi grotami, a na szczyie swej twierdzy wywiesili czerwono-zielon̨a chorągiewke. Wiedzieli, że walczyć i zwyciężać można tylko wtedy, gdy panuje zgoda. Czy pokonali Czerwone Koszule? Czy ogród znów stał się dla nich spokojnym miejscem zabaw?" -P. 4 cover."
  • "A novel about young boys who are conscripted to fight for the freedom of Hungary."
  • "Autobiografisch verhaal over de strijd tussen twee groepen schooljongens."
  • "Two gangs of boys fighting a war for a piece of land, a derelict building site which to them is a cherished symbol of freedom."
  • "A Budapest, le terrain vague de la rue Paul sert de terrain de guerre à des collégiens, au début du siècle. Pour ce bout de terre, la bande de Jean Boka affronte son ennemie la bande des Chemises rouges. Les personnages deviennent tour à tour soldats, héros et traîtres."

http://schema.org/genre

  • "Publikace pro děti"
  • "Text"
  • "Popular literature"
  • "Ausgabe"
  • "Powieść węgierska"
  • "Juvenile works"@he
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Children's stories"
  • "Movie novels"@en
  • "Letteratura per ragazzi"
  • "Young adult fiction"
  • "Verhalend proza"
  • "Kinderbuch"
  • "Maďarské příběhy"
  • "Hungarian language materials"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "History"
  • "Historical fiction"
  • "Powieść młodzieżowa węgierska"@pl
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Translations"@he
  • "Young adult works"
  • "Powieść węgierska dla młodzieży"@pl
  • "Fiction"@he
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Maďarské romány"
  • "Jugendbuch"
  • "Powieść dziecięca węgierska"@pl
  • "Hungarian fiction"
  • "Specimens"@en
  • "Children's literature"
  • "Quelle"
  • "Jeugdliteratuur: van 7 tot 12 jaar"
  • "Tekstuitgave"
  • "Romans (teksten)"

http://schema.org/name

  • "A Pal-tucai fiuk; regeny kis diakok szamara. Gergely tibor rajzaival"
  • "I ragazzi della Via Pál"
  • "På liv och död"@sv
  • "A Pál-utcai fiúk. Regény"
  • "Chłopcy z Placu Broni : powieść z życia młodzieży"@pl
  • "Os meninos da rua Paulo"@pt
  • "A Pál utcai fiúk; regény"
  • "Pál-utcai fiúk; regény kis diákok számára"
  • "Die Jungen der Paulstrasse"
  • "Pâl sokağının çocukları"
  • "Die Jungen von der Paulstrasse"
  • "I ragazzi di via Pal"
  • "Koulupoikia : Kirja Pál-kadun pojista : '(A Pálutcai fiúk)' : Tekijän luvalla suomentanut Matti Kivekas"
  • "A Pál-utczai fiúk"@hu
  • "A Pál-utczai fiúk"
  • "No greater glory : photoplay title of The Paul Street boys"@en
  • "La knaboj de Paulo-Strato : el la Hungara originolo Tradukis Ladislao Spierer"
  • "Chłopcy z Placu Broni : powieść z życia uczniów węgierskich"@pl
  • "Les gars de la rue Paul"
  • "A pál-utcai fiúk : regény kis diákok számára"
  • "The Paul Street boys : [novel]"
  • "The Paul Street boys"
  • "The Paul Street boys"@en
  • "A Pal utcai fiúk"
  • "Os meninos da Rua Paulo"
  • "A Pál-utcai fiúk. Regény kis kiákok számára"
  • "Chłopcy z Placu Broni : [powiesc]"
  • "ha-Neʻarim mi-reḥov Pal : (maḥanayim)"
  • "Decaci pavlove ulice"
  • "Pal sokagi çocuklari : cocuk romani"
  • "Junaci Pavlove ulice = Junaci Pavlove ulice"@hr
  • "No greater glory"@en
  • "Chłopcy z Placu Broni : powieść z źycia uczniów węgierskich"
  • "Pal sokagi cocuklari"
  • "A Pál utcai fiuk"
  • "Die Jungen der Paulstrasse [Erzählg]"
  • "Pal sokağı çocukları"@tr
  • "Pal sokağı çocukları"
  • "I ragazzi di via Pál"@it
  • "I ragazzi di via Pál"
  • "A pál-utcai fiúk : regény"
  • "A pal utcai fluk : regeny"
  • "Ragazzi di via Pal"
  • "Pal Sokagi Cocuklari"
  • "Die jungen der Paulstrasse"
  • "A Pál utcai fiuk : Regény ; (Tizennyolcadik kiadás)"
  • "La Knaboj de Paŭlo-Strato"@en
  • "A Pal utcai fiuk : regeny kis diakok szamara"
  • "A Pál utcai fiúk"
  • "A Pál utcai fiúk"@hu
  • "Hoši z Pavelské ulice"
  • "A pál-utcai fiúk : Regény kis diákok számára. Gergely Tibor rajzaival"
  • "A Pal-utcai fiúk : regény"
  • "A Pal-utcai fiuk"
  • "La knaboj de Paŭlo-Strato"
  • "A Pál utcai fiuk : regeny"
  • "I ragazzi di via Paal (traduzione)"
  • "Die Jungen der Paulsstrasse"
  • "A Pál-utcai fiúk : Regény"
  • "A Pál utcai fiúk : [regény]"@hu
  • "Những cậu con trai phố Pal"
  • "I ragazzi della via pal"
  • "Dečaci Pavlove ulice"
  • "Dečaci Pavlove ulice"@sr
  • "A Pál utczai fiúk"
  • "I Ragazzi della via Paal"
  • "Decki Pavlove Ulice"@it
  • "The Paul street boys"@en
  • "Chłopcy z placu broni"@pl
  • "I ragazzi della via Pal"@it
  • "I ragazzi della via Pal"
  • "I ragazzi della via Pál : romanzo"
  • "Die Jungen der Paulstraße"
  • "Les Gars de la rue Paul"
  • "A Pál-utcai fiúk : regény"@hu
  • "A Pál-utcai fiúk : regény"
  • "Pal sokaği çocukları"
  • "A Pál-utcai fiúk"
  • "I ragazzi di via pál"
  • "<&gt"@he
  • "Les Garçons de la rue Paul : traduit du hongrois par André Adorjan et Ladislas Gara. Illustrations de Paul Durand"
  • "Chlapci z Pavelské ulice"
  • "Junaci pavlove ulice"
  • "A Pal-utcai fiuk : regény"
  • "Pāvilielas zēni"
  • "I ragazzi della via Pal : romanzo"@it
  • "I Ragazzi della via Pal"@it
  • "La knaboj de Paŭlo-strato : Romano. Verkis"
  • "I ragazzi della via Pál"
  • "I ragazzi della via Pál"@it
  • "Les garçons de la rue Paul"
  • "No greater glory photoplay title of The Paul Street boys"@en
  • "A pál utcai fiúk : regény"
  • "A Pál-utcai fiúk : Regény kis kiákok számára"
  • "Pal sokagińin cocuklari"
  • "Junaci Pavlove ulice = Junaci Pavlove ulice : roman za djecu"@hr
  • "Die Jungen der Paulstrasse : Roman"
  • "Mal'čiski s ulicy Pala"
  • "Maḥanayim"
  • "I ragazzi della via paal"
  • "A Pál utcai fiúk : regény"
  • "Die Jungen der Paulstrasse Roman"
  • "A Pál utcai fiúk : regény"@hu
  • "Pal Sokagi'nin Cocuklari = A Pal-utcai fiuk"
  • "La knaboj de Paulo-strato"
  • "Djemtë e rrugës Pal : roman"
  • "I ragazzi della via Paal : romanzo"@it
  • "I ragazzi della via Paal : romanzo"
  • "A Pal-utcai fiuk : regeny"
  • "I ragazzi della Via Paal"
  • "Junaci Pavlove ulice : roman za djecu"
  • "Pál utcai fiúk"
  • "De jongens van de Pálstraat"
  • "Dečki Pavlove ulice"@sl
  • "Dečki Pavlove ulice"
  • "I ragazzi della Via Pal : romanzo"
  • "A Pál-utcai fiúk. Regény. (Reich Károly rajzaival.)"
  • "A Pál-utcai fiúk : regény kis diákok számára"@hu
  • "A Pál-utcai fiúk : regény kis diákok számára"
  • "Koulupoikia : kirja Pál-kadun pojista"@fi
  • "De jongens van de Palstraat"
  • "Les garçons de la Rue Paul"
  • "I ragazzi di via Paal"
  • "I ragazzi di via Paal"@it
  • "The paul street boys"@en
  • "I ragazzi della via Paal"@it
  • "I ragazzi della via Paal"
  • "La knaboj de paŭlo-strato"
  • "Die Jungen der Paulusstrasse : Roman"
  • "I ragazzi della Via Pal"
  • "A pál utcai fiúk"
  • "Les gars de la Rue Paul"
  • "Junaci Pavlove ulice"
  • "Junaci Pavlove ulice"@hr
  • "Pal Sokağı çocukları"@tr
  • "Chłopcy z Placu Broni"
  • "Chłopcy z Placu Broni"@pl
  • "Die Jungen der Paulstraße : Roman"
  • "La Knaboj de Paǔlo-Strato"
  • "מחנים"
  • "A Pál utcai fiúk : regény : [házi olvasmány az általános iskolai nevelés és oktatás 6. osztálya számára]"
  • "Koulupoikia"
  • "Koulupoikia"@fi
  • "Djemtë e rrugës pal"
  • "A pal utcai fiuk [sound recording]"
  • "La knaboj de Paŭlo-strato"
  • "Pal Sokağı çocukları : çocuk romanı"@tr
  • "I ragazzi della via Pàl"@it
  • "I ragazzi della via Pàl"
  • "I ragazzi della via Pál : Ferenc Molnár"@it
  • "Chłopcy z placu broni : powieść z życia uczniów węgierskich"@pl
  • "Die Jungen von der Paulstraße"

http://schema.org/workExample