"Películas de gangster Videodiscos." . . "Feature films." . . "Mean Streets" . . . . "Ulice zla" . "Drammatico (Genere)"@it . . "A cheap small-time hood working his way up the bottom rungs of the Mafia ladder."@en . . "Season of the witch"@en . "Martin Scorsese collection"@en . . "Mean streets Ulice zla" . . . "Mean streets" . "Mean streets"@en . "Mean streets"@it . . . . "\"The future is set for Tony and Michael - owning a neighbour- hood bar and making deals in the mean streets of New York city's Little Italy. For Charlie, the future is less clearly defined. A small-time hood, he works for his uncle, making collections and reclaiming bad debts. He's probably too nice to succeed. In love with a woman his uncle disapproves of (because of her epilepsy) and a friend of her cousin, Johnny Boy, a near psychotic whose trouble-making threatens them all - he can't reconcile opposing values. A failed attempt to escape (to Brooklyn) moves them all a step closer to a bitter, almost preordained future.\" IMDB." . . . . . . "A graphic portrayal of life in the underworld of the Little Italy district in New York City. The episodic narrative deals with the experiences and relationships of a petty hoodlum, his epileptic lover, and her unstable cousin who is on the run from a loan shark."@en . . . "Charlie is a small-time crook working his way up the ranks of the local mob. His friend Johnny Boy is a small-time gambler in debt to the loan sharks, and his family disapproves of his girlfriend due to her epilepsy."@en . . . . . . "Feature films"@en . "Feature films" . . . . . . . "Mean streets (Motion picture)"@en . . . . "Films for the hearing impaired" . . . . . . . "Taxi driver" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Set in Little America, the film centres on Charlie, a small-time hood who lacks the ruthlessness to make it in his uncle's syndicate. Charlie feels responsible for his girlfriend's cousin, Johhny Boy, but things get out of hand when Charlie intervenes in a quarrel over debts. DVD."@en . "Gangs of New York" . . . . . . . . . . . . . . "Video recordings"@en . . . . "fiction policière (fiction)" . . "Cuatro jóvenes de Nueva York se reúnen todos los días en el club de Tony para charlar y tomar unas copas. Uno de los chicos, llamado Michael, tiene algunos negocios sucios, y con él colaboran Johnny y Charlie; éste último mantiene relaciones con Teresa, la prima de Johnny." . . . . . . . . . . . . . . "A small-time hood's feelings of responsibility for his girlfriend's foolhardy cousin lead him to intervene in a dangerous quarrel over debts." . . . . . . . "New York. Dans les bas quartiers de l'East-Side, la Petite Italie, quatre Italiens immigrés de la deuxième génération dérivent aux franges de la délinquance. Tony tient un bar, Michael gère des affaires louches, Johnny Boy s'enlise dans les dettes et bagarres protégé par Charlie qui rêve de réussite sociale." . . . . . . . . . "Video recordings for the hearing impaired" . "Video recordings for the hearing impaired"@en . "Story about Charlie - who works his way up the ranks of a local mob." . . "Features"@en . . "Films dramatiques" . . . . . . "I peccati non si scontano in chiesa, si scontano per le strade. Il resto è tutta una balla: è la voce di Charlie, un ragazzo di Little Italy che si sente in conflitto con la meschinità dell'ambiente in cui vive, anche se poi passa la giornata con gli amici perditempo, tra risse e piccole zuffe. Lo zio vorrebbe dargli un posto di responsabilità, e lo mette in guardia contro le cattive compagnie: la cugina Teresa, epilettica, di cui è amante, e lo scapestrato Johnny Boy. Alla fine Johnny Boy la fa troppo grossa e Charlie non può fare più niente per lui. (Mereghetti)."@it . . . "Hexenkessel" . . . . . . . . . . "Gangster films" . "Gangster films"@en . . . "New York New York" . . "Temps de l'innocence" . . . . . "Film over een jonge geldloper voor de maffia in de Italiaanse wijk van New York." . . . . . . "Drama" . "Drama"@en . "Sabotage" . . . . . . . "Set in Little America, the film centers on Charlie, a small-time hood who lacks the ruthlessness to make it in his uncle's syndicate. Charlie feels responsible for his girlfriend's cousin, Johnny Boy, but things get out of hand when Charlie intervenes in a quarrel over debts." . . . . . . . . . . . . . "Charlie a grandi dans le quartier italien de New York et s'est engagé dans le racket de la protection pour le compte de son oncle Giovanni, membre actif de la mafia. L'oncle voit d'un mauvais oeil l'amitié de Charlie pour un certain Johnny Boy et sa liaison avec une cousine de ce dernier. Johnny, joueur impénitent, a contracté des dettes et son caractère fantasque le pousse à insulter l'un de ses créanciers. Celui-ci se venge en tirant sur Johnny alors qu'il se trouve dans une auto conduite par Charlie ..." . . . "Affranchis" . "Films de gangsters" . . . . . . . . "Mean streets Hexenkessel" . "Mean streets [Ulice zla]" . . . . . . . "Charlie, a 27-year-old, tries to work his way up the bottom rungs of organized crime's ladder. Amy Robinson is Teresa, the girlfriend Charlie's family declares \"unsuitable\" because she has epilepsy."@en . "Charlie, a 27-year-old, tries to work his way up the bottom rungs of organized crime's ladder. Amy Robinson is Teresa, the girlfriend Charlie's family declares \"unsuitable\" because she has epilepsy." . . . . . "Scorsese drew on his own childhood and adolescence (Harvey Keitel is his alter ego) in depicting the macho world of small time crime in New York's Little Italy. He achieves a certain psychological distance from the obsessions of growing up Catholic in a society structured by contradictions and rituals. The loose, jagged structure contains an extraordinary blend of the operatic (the film has been described as a kind of rock opera) and the naturalistic (there was a good deal of improvisation by the actors). The effect of the lighting in bars and streets takes the film to the edge of expressionism; the hand held, rapidly tracking camera amplifies the sense of emotional and physical violence. Much of the film was actually shot in Los Angeles."@en . "Feature film from the USA. Crime. Follows the fortunes of several characters involved in small crime on the streets of New York city's Little Italy." . . . . . . . . "Set in Little America, the film centres on Charlie, a small-time hood who lacks the ruthlessness to make it in his uncle's syndicate. Charlie feels responsible for his girlfriend's cousin, Johhny Boy, but things get out of hand when Charlie intervenes in a quarrel over debts."@en . . . . . "Raging Bull" . "After Hours" . . . . . . . . . . . . "Calles peligrosas" . . . "A film about a cheap, small-time hood working his way up the bottom rungs of the Mafia ladder." . "A film about a cheap, small-time hood working his way up the bottom rungs of the Mafia ladder."@en . . . . "\"A semi-autobiographical tale of the first generation sons and daughters of New York's Little Italy...Harvey Keitel plays Charlie, a 27-year-old, tries to work his way up the bottom rungs of organized crime's ladder. Amy Robinson is Teresa, the girlfriend Charlie's family declares \"unsuitable\" because she has epilepsy.\""@en . . . . . . . . . . . . . "A gangster with a girlfriend deemed unsuitable by his family works his way up through the ranks of the mob."@en . . . . . "National Film Registry"@en . "\"A semi-autobiographical tale of the first-generation sons and daughters of New York's Little Italy. ... Charlie [is] working his way up the ranks of a local mob. ... Teresa [is] the girlfriend his family deems unsuitable because of her epilepsy. ... Johnny Boy [is] a small-time gambler in big debt to the loan sharks\"--DVD sleeve."@en . . . . . . . . . . . "Drame psychologique" . . . . . . . "Neodgovorni Johnny in Charlie sta mala gangsterja, ki se poskušata uveljaviti." . . "Mean streets Calles peligrosas" . . . "Film noir"@en . . . . . . "Videodiscs"@en . . "\"A small-time hood's feelings of responsibility for his girlfriend's foolhardy cousin lead him to intervene in a dangerous quarrel over debts.\" [box cover note]."@en . . "\"En 1973, à New York. Dans la Petite Italie, Johnny Boy et Charlie, des malfrats à l'affût de combines louches, côtoient les mafiosi qu'ils envient. Pour accéder au haut du pavé, une règle impérative : respecter la loi d'honneur du milieu. Charlie, lui, a ses chances, car il a un oncle mafieux. Mais le problème se pose pour Johnny, un bagarreur inconscient, criblé de dettes. Lorsque celui-ci se procure une arme à feu et commence à faire le malin, ça dérape..." . "Mean streets (Film)" . "rues chaudes" . . . . . . . "Mean streets (film)" . "One of the few films that understands rock'n'roll, it is also a piece of pure Italian-American about guilt and the fringes of crime in New York's Little Italy."@en . "Epilepsy." . . "Electric Pictures." . . "Epilepsy Drama." . . "Mafia New York (State) New York Drama." . . "Encore Entertainment." . . "Crimen organizado Drama Videodiscos." . . "Taplin-Parry-Scorsese Productions." . . "Motion pictures, American." . . "Feature films United States." . . "Mafia." . . "Cinéma États-Unis 1960-1990." . . "Organized crime New York (State) New York Drama." . . "4 Front Video." . . "New York (State)" . . "Fox Classics (television Channel)" . . "Mélodrame au cinéma." . . . . "Professional Films." . . "Robbins Nest Productions." . . "Little Italy (Manhattan, New York, N.Y.)" . . "Usury." . . "Taplin-Perry-Scorsese Productions." . . "Películas estadounidenses Videodiscos." . . "film." . . "Film." . "Cinéma Etats-Unis." . . "Organized crime." . . "Motion pictures United States." . . "Películas cinematográficas Videodiscos." . . "Violencia en el cine Videodiscos." . . "Mean streets." . . "Usury New York (State) New York Drama." . . "Warner Home Video (Firma comercial)" . . "Videos." . . "Films." . . "New York (N.Y.)" . .