WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/50235162

I choose to live

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Shōjo kankin reipu satsujinhan to kurashita 80-nichikan"
  • "Imela sem dvanajst let, vzela kolo in se odpeljala v šolo"@sl
  • "J'avais 12 ans, j'ai pris mon vélo"@it
  • "Subete wasureteshimaeru yōni"
  • "J'avais 12 ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école---"
  • "J'avais douze ans"
  • "J'avais 12 ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école"
  • "J'avais 12 ans"
  • "少女監禁レイプ殺人犯と暮らした80日間"
  • "Shōjo kankin reipu satsujinhan to kurashita hachijūnichikan"
  • "J'avais douze ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école"
  • "J'avais 12 ans j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école"
  • "Imela sem 12 let, vzela kolo in se odpeljala v šolo"@sl
  • "J'avais 12 ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école _"@it

http://schema.org/description

  • "In 1996, Sabine Dardenne, then 12 years old, was kidnapped by Marc Dutroux, a pedophile and multiple child rapist, and held captive for 80 days. 'Yo tenía doce años' is her personal testimony of her experience, which she only survived due to exceptional strength of character. "The Dutroux Affair" shook the whole of Europe. Marc Detroux had been convicted of rape, but was released early from prison for good behavior. He went on to kidnap several young girls, torture them in his basement dungeon, and leave some to die. There were many apparent missteps in the case, and there was a huge public outcry against Belgium's judicial system. In the middle of the immense machinery of investigation and justice, there was Sabine Dardenne herself, Dutroux's last victim. She was held captive for 80 days and survived. Far from sensationalizing the horror, her story, dignified and restrained, is ultimately uplifting."
  • "Persoonlijk relaas van een jonge vrouw die op twaalfjarige leeftijd werd ontvoerd en seksueel misbruikt door de Belgische pedofiel en moordenaar Marc Dutroux."
  • "Für Sabine Dardenne wurde grausame Wirklichkeit, was andere nur aus dem Kino kennen. Als sie am 28. Mai 1996 auf dem Weg zur Schule entführt wird, ist ihre Kindheit mit einem Schlag zerstört. Der Mann, der ihr das antut, ist für die Polizei kein Unbekannter: Marc Dutroux war bereits einschlägig verurteilt und wegen "guter Führung" vorzeitig entlassen worden. Als man ihm endlich auf die Spur kommt, macht die "Affäre Dutroux" europaweit Schlagzeilen - doch über dem Skandal droht in Vergessenheit zu geraten, welches Schicksal Sabine Dardenne und die anderen Opfer von Dutroux erlitten haben."

http://schema.org/genre

  • "Erlebnisbericht"
  • "biografier"
  • "Autobiographie 1996-2004"
  • "Case studies"
  • "Case studies"@en
  • "Autobiografické vzpomínky"
  • "Biography"@es
  • "Biography"
  • "Biography"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Fiction"
  • "Biographies"
  • "Herinneringen (vorm)"
  • "Autobiographical reminiscences"

http://schema.org/name

  • "Imela sem 12 let, vzela kolo in se odpeljala v šolo ---"@sl
  • "Avevo 12 anni, ho preso la mia bici e sono partita per andare a scuola"
  • "Ihm in die Augen sehen 80 Tage in der Gewalt von Marc Dutroux"
  • "J'avais douze ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école... : [document]"
  • "Jeg vælger at leve"@da
  • "Avevo 12 anni ho preso la mia bici e sono partita per andare a scuola _"@it
  • "J'avais 12 ans, j'ai pris mon velo et je suis partie a l'ecole"
  • "J'avais douze ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école"
  • "Avevo 12 anni, ho preso la mia bici e sono partita per andare a scula"
  • "Ik was twaalf en ik fietste naar school"
  • "Ihm in die Augen sehen 80 Tage in der Gewalt von Marc Dutroux ; ein Hörbuch der Meisterklasse"
  • "J'avis 12 [douze] ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école"
  • "Bylo mi dvanáct, sedla jsem na kolo a jela do školy-- : oběť belgického pedofila vypovídá"
  • "J'avais douze ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école ---"
  • "Jag väljer livet"@sv
  • "Yo tenía doce años, cogí mi bici y me fui al colegio"@es
  • "Yo tenía doce años, cogí mi bici y me fui al colegio"
  • "Ihm in die Augen sehen : 80 Tage in der Gewalt von Marc Dutroux"
  • "Yo tenía doce años"@es
  • "J'avais douze ans, j'ai pris mon vé́lo et je suis partie à l'école"
  • "Avevo 12 anni, ho preso la mia bici e sono partita per andare a scuola _ : il diario degli 80 giorni con il mostro di Marcinelle"@it
  • "I choose to live"
  • "I choose to live"@en
  • "Yo tenía doce años, cogí mi bici y me fui al colegio--"
  • "Yo tenía doce años, cogí mi bici y me fui al colegio--"@es
  • "J'avais douze ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école--"
  • "すべて忘れてしまえるように : 少女監禁レイプ殺人犯と暮らした80日間"
  • "Mne bylo 12 let, i︠a︡ sela na velosiped i poekhala v shkolu--"
  • "Subete wasureteshimaeru yoni : Shojo kankin reipu satsujinhan to kurashita 80nichikan"@ja
  • "Subete wasurete shimaeru yōni : shōjo kankin reipu satsujinhan to kurashita 80-nichikan"
  • "J'avais 12 ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école"
  • "Ihm in die Augen sehen : meine verlorene Kindheit"
  • "J'avais 12 ans, j'ai pris mon vélo et je suis partie à l'école : [document]"

http://schema.org/workExample