. . . "<>"@he . . . . . . . . "La Ville de la chance roman" . "La ciudad de la fortuna"@es . "Historical fiction"@en . "La ciudad de la fortuna" . "Based on Wiesel's own life, this is the story of a young Holocaust survivor who returns to his hometown after the liberation, seeking to understand the mystery of what he calls \"the face in the window\"--The symbol of all those who just stood by and watched as innocent men, women, and children were led to the slaughter." . . . . . "La ville de la chance" . . "Fiction"@en . "Fiction" . "Fiction"@he . . "La citta della fortuna" . . "La ville de la chance; roman" . "The town beyond the wall, by elie wiesel translated from the french by stephen becker" . . . . . . . . . . . . "Vertalingen (vorm)" . "La ville de la chance roman" . . . . . "La Ville de la chance. Roman" . . "The town beyond the wall. Translated ... by Stephen Becker"@en . . "Ville de la chance"@he . "Ville de la chance"@it . . . . . "\"Pourquoi Michael a-t-il tenu à revoir la ville natale où il a passé son enfance, alors qu'il a miraculeusement échappé aux horreurs de la guerre? C'est ce que voudraient découvrir les policiers chargés de lui extorquer des aveux.\"--Cover." . "Gezeiten des Schweigens, Roman" . . . . "Gezeiten des Schweigens : Roman" . "De stêd fan it lok : roman" . . . . . . . "Romans (teksten)" . "The Town beyond the wall"@en . "Een Hongaarse jood overleeft de verschrikkingen van de Tweede Wereldoorlog maar keert met levensgevaar terug naar zijn geboorteplaats om een man op te zoeken die zonder emotie te tonen getuige was van de gruwelen." . "ʻIr ha-mazal = La Ville de la chance" . . . . . . . . "La città della fortuna"@it . "La città della fortuna" . . . . . "Gezeiten des Schweigens Roman" . . . "A young survivor of the Nazis returns to his Hungarian home town, where he is arrested and his Jewish prayers made is method of torture."@en . "Tekstuitgave" . "De stad van het geluk" . . "עיר המזל" . . . . . "La ville de la chance : Roman" . . . . "VILLE DE LA CHANCE" . . . . . . "ʻIr ha-mazal" . . . . . "Powieść żydowska" . "Town beyond the wall" . "Town beyond the wall"@en . "The town beyond the wall" . "The town beyond the wall"@en . . . . . . . . . . . . . "Ville de la Chance" . . . . . . "Verhalend proza" . "Gezeiten des Schweigens" . . . . . . . . . . "Lykkens by : roman" . . . . . . . . . . . . "Een Hongaarse jood overleeft de verschrikkingen van de Tweede Wereldoorlog maar keert met levensgevaar terug naar zijn geboorteplaats om een man op te zoeken die getuige was van de gruwelen." . . . . . . "La Ville de la chance : roman" . . . . . . . "Story based on Wiesel's own life in which a young Holocaust survivor returns to his hometown, seeking to understand the mystery of those who stood by and watched." . "Story based on Wiesel's own life in which a young Holocaust survivor returns to his hometown, seeking to understand the mystery of those who stood by and watched."@en . . . . . . "La Ciudad de la fortuna" . "Ir ha-mazal/ Eliezer Vizel" . . . "La ville de la chance : roman" . . . . . "French language materials." . . "Literatura francesa S. XX Traduccions al castellà." . . "Hungary." . . "Psychological fiction." . . "National socialists." . . "Franse letterkunde." . . "Éditions du Seuil." . . "1900 - 1999" . . "Jews Persecutions." . . . . "Insanity (Law) Fiction." . . "Fiction Translations into Hebrew." . . "Mazal Holocaust Collection." . .