"Explosions." . . "Ciència-ficció Novel·la." . . "Accident victims Fiction." . . "Laboratories Fiction." . . "Mondadori," . . "American prose literature." . . "Literatură americană." . . "Accident victims." . . . "Fantasy fiction" . . . "Oeil dans le ciel : roman" . . . "To ouranio mati" . . . . . "Translations" . . "Science fiction novels" . "Solar lottery"@it . "L'oeil dans le ciel" . "Vulcano 3"@it . . . . . . . "L'Œil dans le ciel" . . . . . . . "La visite de l'accélérateur de particules atomiques aurait pu se terminer beaucoup plus mal pour ceux qui s'y trouvaient lorsqu'est survenu l'accident. Jake, Marsha et les six autres victimes semblent s'en être tirés avec seulement quelques contusions. Pourtant, après cela, les choses ne sont plus tout à fait les mêmes. La réalité se détraque imperceptiblement, au point de se plier aux terreurs et aux fantasmes les plus secrets des huit protagonistes. Parviendront-ils à sortir de ce labyrinthe de cauchemars inconscients ? [4e de couverture]." . . . . "L'oeil dans le ciel ; roman" . . . . . . . "Occhio nel cielo : romanzo"@it . "Occhio nel cielo : romanzo" . . . . . . "Eye in the sky" . "Eye in the sky"@en . . . "American fiction" . . "\"La visite de l'accélérateur de particules atomiques aurait pu se terminer beaucoup plus mal pour ceux qui s'y trouvaient lorsqu'est survenu l'accident. Jake, Marsha et les six autres victimes semblent s'en être tirés avec seulement quelques contusions. Pourtant, après cela, les choses ne sont plus tout à fait les mêmes. La réalité se détraque imperceptiblement, au point de se plier aux terreurs et aux fantasmes les plus secrets des huit protagonistes. Parviendront-ils à sortir de ce labyrinthe de cauchemars inconscients ?\" [Source : 4e de couv.]." . "Electronic books"@en . . . . . . . "Fantastyka naukowa amerykańska"@pl . . . "Un ojo en el cielo"@es . . "Øjet på Himlen : Omsl.: Frithioff Johansen"@da . "Science fiction" . "Science fiction"@en . . . . . . "Jumalan kahdeksan sormea"@fi . "Science-fiction américaine" . "Øjet på himlen"@da . . . "Fiction"@en . "Fiction" . . . . "L'oeil dans le ciel : roman" . "Un Ojo en el cielo" . "Americké romány" . . . "Het oog aan de hemel" . "L'œil dans le ciel" . "Ojo en el cielo" . "Gökteki göz" . . . . . . "Disco di fiamma"@it . . . . . . . "L'occhio nel cielo : quattro romanzi"@it . . . . . . . "Oko na nebi" . . "Cosmic puppets"@it . . . . . . . "Vulcan's hammer"@it . . . "Città sostituita"@it . "Eye in the sky"@it . "Vědecko-fantastické romány" . . . . . . . . "L'occhio nel cielo"@it . "L'occhio nel cielo" . "\"I have never seen [its] theme handled with greater technical dexterity or given more psychological meaning.\"--Fantasy and Science FictionWhen a routine tour of a particle accelerator goes awry, Jack Hamilton and the rest of his tour group find themselves in a world ruled by Old Testament morality, where the smallest infraction can bring about a plague of locusts. Escape from that world is not the end, though, as they plunge into a Communist dystopia and a world where everything is an enemy. Philip K. Dick was aggressively individualistic and no worldview is safe from his acerbic and hilarious take downs. Eye in the Sky blends the thrills and the jokes to craft a startling morality lesson hidden inside a comedy."@en . . . . . . . . . . . "Oko na niebie"@pl . "Oko na niebie" . . . . . . . . . . . "Caught in a laboratory accident at the Belmont Bevatron, Jack Hamiliton and his seven companions awaken to find themselves trapped in a bizarre fantasy world dominated by instant plagues, immediate damnation, and death to all perceived infidels, and must make their way through the perils of this world and three other fantastical universes to make their way home. While sightseeing at the Belmont Bevatron, Jack Hamilton, along with seven others, is caught in a lab accident. When he regains consciousness, he is in a fantasy world of Old Testament morality gone awry, a place of instant plagues, immediate damnations, and death to all perceived infidels. Hamilton figures out how he and his compatriots can escape this world and return to their own, but first they must pass through three other vividly fantastical worlds, each more perilous and hilarious than the one before. Winner of both the Hugo and John W. Campbell awards for best novel, widely regarded as the premiere science fiction writer of his day, and the object of cult-like adoration from his legions of fans, Philip K. Dick has come to be seen in a literary light that defies classification in much the same way as Borges and Calvino. With breathtaking insight, he utilizes vividly unfamiliar worlds to evoke the hauntingly and hilariously familiar in our society and ourselves."@en . "Caught in a laboratory accident at the Belmont Bevatron, Jack Hamiliton and his seven companions awaken to find themselves trapped in a bizarre fantasy world dominated by instant plagues, immediate damnation, and death to all perceived infidels, and must make their way through the perils of this world and three other fantastical universes to make their way home. While sightseeing at the Belmont Bevatron, Jack Hamilton, along with seven others, is caught in a lab accident. When he regains consciousness, he is in a fantasy world of Old Testament morality gone awry, a place of instant plagues, immediate damnations, and death to all perceived infidels. Hamilton figures out how he and his compatriots can escape this world and return to their own, but first they must pass through three other vividly fantastical worlds, each more perilous and hilarious than the one before. Winner of both the Hugo and John W. Campbell awards for best novel, widely regarded as the premiere science fiction writer of his day, and the object of cult-like adoration from his legions of fans, Philip K. Dick has come to be seen in a literary light that defies classification in much the same way as Borges and Calvino. With breathtaking insight, he utilizes vividly unfamiliar worlds to evoke the hauntingly and hilariously familiar in our society and ourselves." . . . . . . . "American literature Translations into Greek, Modern." . . "American literature." . . "Roman." . . "Explosions Fiction." . . "FICTION Science Fiction General." . . "Fantastyka naukowa amerykańska 1945-1970 tłumaczenia polskie." . . . . "Hallucinations and illusions Fiction." . . "Laboratories." . . "Dom Wydawniczy REBIS." . . "Hallucinations and illusions." . .