WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/505635111

The pride of the peacock

A young Englishwoman unravels the mysteries surrounding a fabulous Australian opal.

Open All Close All

http://schema.org/description

  • "A young Englishwoman unravels the mysteries surrounding a fabulous Australian opal."@en
  • "Jessica's friendship with Ben Henniker not only helps her regain the Cleverling estate but also brings her a share in Henniker's Austrailian opal mines."
  • "With the sale of her ancestral home, Jessica learns of a missing opal; the search for it leads her into a very dangerous position."@en
  • ""An overseas voyage. A cursed opal. Forbidden desire. Raised in the shadow of her family's financial ruin, Jessica Clavering has never felt as though she fit in. When her only friend, an elderly neighbor, offers her the chance at a new life, she's eager to take it. His only condition: she must marry her son, Joss. The newlyweds inherit a fabled opal mine in Australia. It's only once they arrive on the faraway continent that Jessica starts to uncover her family's dark past and her connection to the Green Flash, an exquisite and spellbinding opal. The stone arouses a dangerous desire in anyone who sees it -- even her husband."--Page 4 of cover."@en
  • ""A mesmerizing story of blackmail, romance and deception."--Associated PressWhat readers are saying about The Pride of the Peacock: "I couldn't put it down. The twist at the end is surprising and reminiscent of Agatha Christie's style. Definitely a classic." "One of Holt's best books." "I loved this book. I have read it over and over again--along with every novel ever written by Victoria Holt!""@en

http://schema.org/genre

  • "Love stories"
  • "Love stories"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Kærlighed"@da
  • "Romantic suspense fiction"
  • "Romantic suspense fiction"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Translations"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en

http://schema.org/name

  • "Gordostʹ pavlina"
  • "Fluch der Opale : Roman"
  • "ˆDer‰ Fluch der Opale"
  • "Pafagelns stolthet"
  • "Kong que zhuang yuan"
  • "El Orgullo del pavo real"
  • "孔雀莊 / 上"
  • "Kong que zhuang shang"
  • "Niềm kiêu hãnh con công"
  • "Der Fluch der Opale : Roman : [Edelsteine - dem einen bringen sie Reichtum, dem anderen Unglück und Verderben ---]"
  • "Der Fluch der Opale Roman"
  • "EL Orgullo del pavo real"
  • "Orgullo del pavo real"
  • "Lórgueil du paon"
  • "The pride of the peacock"@en
  • "The pride of the peacock"
  • "Påfågelns stolthet"
  • "Påfågelns stolthet"@sv
  • "El orgullo del pavo real"@ca
  • "El orgullo del pavo real"@es
  • "El orgullo del pavo real"
  • "L'Orgueil du Paon"
  • "Pride of the Peacock"
  • "孔雀庄园"
  • "Der Fluch der Opale Roman ; [der Besitz der edlen Steine bedeutet den Tod]"
  • "孔雀莊園"
  • "孔雀莊上"
  • "Ghurūr-i tāvūs / Sadīqah Navvābī"
  • "The Pride of the peacock"
  • "Pride of the peacock"@en
  • "Der Fluch der Opale : Roman"
  • "Der Fluch der Opale (The pride of the peacock, dt.) Roman"
  • "Påfuglen"@da
  • "Der Fluch der Opale"
  • "The pride of the Peacock"
  • "L'Orgueil du paon"
  • "Kong que zhuang / shang"
  • "Pride Of The Peacock"@en
  • "ORGUEIL DU PAON"
  • "Pafuglen"
  • "Zielony blask"
  • "Zielony blask"@pl

http://schema.org/workExample