"Brothers and sisters Juvenile fiction." . . "AUDIOBOOKS." . . "Families Fiction." . . . . "Famille Romans." . . "Children's stories, American." . . . "Futsch - mein Bruder schafft alle" . . . . . . "Nine-year-old Peter Hatcher's biggest problem is his naughty small brother, Fudge, who tries to acquire all Peter's possessions, even his tiny turtle." . . "Pyŏlbollil ŏmnŭn 4-hangnyŏn" . . "C'est dur a supporter = Tales of a fourth grade nothing"@en . . . . . "Humorous stories"@en . . "Humorous stories" . . . "Humorous fiction"@en . . . . . . "Peter finds his demanding two-year-old brother an ever increasing problem." . "Peter finds his demanding two-year-old brother an ever increasing problem."@en . . . "Children's stories" . . . . . "Mai mī khrai rāi thao nō̜nglek = Tales of a fourth grade nothing" . . . . . . . "Peter finds his two-year-old brother an ever increasing problem."@en . . . . . . . "C'est dur à supporter" . . . . "Children's electronic books"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Priče jednog tupsona iz četurtog razreda" . . . . . . . . . . . . . . . "Futsch mein Bruder schafft alle" . "Tales of a fourth grade nothing (sound recording)"@en . . . "Nine-year-old Peter Hatcher's biggest problem is his naughty small brother, Fudge, who tries to acquire all Peter's possessions, even his tiny turtle. Suggested level: primary." . "Nine-year-old Peter Hatcher's biggest problem is his naughty small brother, Fudge, who tries to acquire all Peter's possessions, even his tiny turtle. Suggested level: primary."@en . . . "Kisah anak kelas empat" . . "Tales of a fourth grade nothing" . "Tales of a fourth grade nothing"@en . . "Setam eḥad" . . . . . . . . . . . . "Pyŏl polil ŏmnŭn sahangnyŏn" . . . "*"@en . "Fiction"@en . . "Fiction" . . . "Two is a crowd when Peter and his little brother, Fudge, are in the same room. Grown-ups think Fudge is absolutely adorable, but Peter and his pet turtle, Dribble, know the truth. What will the tiny terror do next?" . . . . . . . "C'est dur ̉supporter" . . "Translations" . . . "Living with his little brother, Fudge, makes Peter Hatcher feel like a fourth grade nothing. Whether he's throwing a temper tantrum in a shoe store, smearing mashed potatoes on the walls at Hamburger Heaven, or scribbling all over Peter's homework, Fudge is never far from trouble. He's a two-year-old terror who gets away with everything -- and Peter's had enough." . "Ouvrages pour la jeunesse" . . . . . . . . . . . . . . "Tales of a fourth grade nothing / by Judy Blume"@en . "סתם אחד" . . . . "Humorous fiction, Juvenile"@en . . "Juvenile works" . "Juvenile works"@en . . "Tales of a Fourth Grade Nothing"@en . "Tales of a Fourth Grade Nothing" . . . "Tales of a Fourth Grade Nothing" . "별볼일없는4학년" . . . . . "Genres littéraires" . "Junior Novel middle to upper primary level."@en . . . . . . . . . "Peter finds his demanding two-and-a-half-year-old brother an ever increasing problem." . "Peter finds his demanding two-and-a-half-year-old brother an ever increasing problem."@en . . . . . . . . . . . . "Lorsqu'on a dix ans, il n'est pas toujours facile d'avoir un petit frr̈e de deux ans. Le rčit teint ̌d'humour dčrit, avec justesse, les relations des deux frr̈es dans un contexte familial rǎliste. [SDM]." . . "Tales Of A Fourth Grade Nothing"@en . "Tales Of A Fourth Grade Nothing" . . . . . . . . . "Powieść amerykańska dla młodzieży" . "Roman pour la jeunesse" . "Kinderbuch" . . . . . . . . . . . "별볼일없는사학년" . . "Futsch : mein Bruder schafft alle" . . "Peter finds his demanding two-year-old brother an ever-increasing problem."@en . . . . . . . . "Peter finds his demanding two-year-old brother an ever increasing problem. Living with his little brother, Fudge, makes Peter feel like a fourth grade nothing. Fudge is never far from trouble. He's a two-year-old terror who gets away with everything-and Peter's had enough. When Fudge walks off with Dribble, Peter's pet turtle, it's the last straw."@en . . . . . . . . . "In these tales, Peter finds his two-year-old brother, Fudge, an ever-increasing problem as he proceeds to get lost at the movies and eats Peter's pet turtle."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Electronic books"@en . . . . . . . . . . . . . "Peter describes the highs and lows of life with his younger brother Fudge and a neighbor named Sheila."@en . "\"N'importe quel garçon de dix ans conviendrait que Peter Hatcher a un affreux problème - son petit frère Mousse. Mais les parents ne voient pas que quelque chose cloche chez ce petit de deux ans qui se casse les dents en essayant de voler, décrète qu'il est un chien, fait une grève de la faim et gribouille les devoirs de son frère. Peter est toujours mis à contribution pour amadouer Mousse : il doit faire le poirier pour l'amuser et permettre ainsi à sa mère de fourrer dans sa bouche ouverte une cuillère de nourriture ; ou le convaincre que c'est rigolo de rouler sur un vélo-porteur, pour qu'il consente à tourner un spot publicitaire télévisé. Mais Peter se sent délaissé et il trouve son frère de plus en plus difficile à supporter. Quand Mousse s'attaque à sa petite tortue, Dribble, c'en est trop. Ce qui arrive ensuite, et la réaction des parents de Peter pour sauver la situation, nous vaut des scènes pleines de drôlerie et apporte un peu plus de compréhension de part et d'autre." . . . . . . . . . "Pyŏl polil ŏmnŭn 4-hangnyŏn" . . . . . . "Tales of a 4th grade nothing" . "Peter Hatcher dreads the unpredictable antics of his little brother Fudge."@en . . "Tales of a 4th grade nothing"@en . . . . . . . "Peter finds his demanding 2-year-old brother an ever-increasing problem."@en . . . . . . . . . "Familie" . . "Familie." . "Brothers." . . "Brothers and sisters Fiction." . . "Families." . . "CHILDREN'S AUDIOBOOKS." . . "Blume, Judy." . . "FAMILY JUVENILE FICTION." . . "Premier's Reading Challenge Year 3 - Year 4." . . "Brothers Juvenile fiction." . . "BROTHERS JUVENILE FICTION." . "Hatcher, Fudge (Fictitious character) Fiction." . . "Brothers and sisters." . . "Hatcher, Fudge (Fictitious character)" . . "Konfliktbewältigung" . . "Konfliktbewältigung." . "Humorous stories." . . "Humorous Stories." . "HUMOROUS STORIES." . "Korean language materials." . . "BOOKS ON CD." . . "Humour Romans." . . "Families Juvenile fiction." . . "Brothers Fiction." . . "Brothers - Fiction." . "BROTHERS FICTION." . "Geschwisterbeziehung" . . "Geschwisterbeziehung." . "Fourth grade (Education)" . . "Hatcher, Fudge (Personnage fictif) Romans." . . "Talking books." . . "Seattle Children's Theatre." . . "Alltag" . . "Alltag." . "Bruder" . . "Bruder." . "London, UK, Macmillan Children's Books 1979." . . . "Fourth grade (Education) Juvenile fiction." . . "OverDrive, Inc." . . "Humorous fiction." . . "Frères Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Frères et soeurs Romans." . . "Siblings." . . "Family life Fiction." . . "Family life - fiction." . "FAMILY LIFE FICTION." . "Family Life Fiction." . "Famille Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Sequoyah Award winner 1975." . . "Humorous stories Juvenile fiction." . . "Humorous Stories - Fiction." . . "Humorous Stories Fiction." .