WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/508006617

The luzhin defense

As a young boy, Luzhin was unattractive, distracted, withdrawn, sullen--an enigma to his parents and an object of ridicule to his classmates. He takes up chess as a refuge from the anxiety of his everyday life. His talent is prodigious and he rises to the rank of grandmaster--but at a cost: in Luzhin' s obsessive mind, the game of chess gradually supplants the world of reality. His own world falls apart during a crucial championship match, when the intricate defense he has devised withers under his opponent's unexpected and unpredictabke lines of assault.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Novel"
  • "Defense"@en
  • "Defense"@it
  • "Defense"
  • "Zǎšcita Lǔzina"@it
  • "Zashchita Luzhina"@ru

http://schema.org/description

  • "La défense Loujine est le troisième roman de Nabokov, écrit comme les deux précédents en russe et publié sous le nom de plume de V. Sirin. Le jeune Loujine découvre par l'intermédiaire d'un ami de son père le jeu d'échecs qui dès lors deviendra le centre de sa vie, alors qu'il vit enfermé dans un univers difficile pour un enfant, relativement malmené par ses camarades d'école et par ses parents qui s'attardent peu sur les désirs de son âge. Il en apprend les fondamentaux avec sa tante, puis par l'intermédiaire d'une relation de son père, développe rapidement des capacités hors-normes pour ce jeu. Il devient au bout de quelques années un joueur dont la réputation dépasse les frontières de l'Allemagne où sa famille a fui après la Révolution russe de 1917. Alors qu'adulte il remporte de nombreux tournois et se fait remarquer pour son jeu non-orthodoxe et créatif, il s'enferme de plus en plus dans ce qui est devenu son métier et au delà une passion quasi-pathologique, transposant petit à petit tout acte de sa vie ordinaire en termes échiquéens. Suite à son surmenage, Loujine doit abandonner les échecs pour vivre une vie normale aux côtés de la jeune femme de bonne famille qui acceptera de devenir sa femme. Mais la vie, sans les échecs, ne présente pour Loujine aucun intérêt ..."
  • "As a young boy, Luzhin was unattractive, distracted, withdrawn, sullen--an enigma to his parents and an object of ridicule to his classmates. He takes up chess as a refuge from the anxiety of his everyday life. His talent is prodigious and he rises to the rank of grandmaster--but at a cost: in Luzhin' s obsessive mind, the game of chess gradually supplants the world of reality. His own world falls apart during a crucial championship match, when the intricate defense he has devised withers under his opponent's unexpected and unpredictabke lines of assault."@en
  • "As a young boy, Luzhin was unattractive, distracted, withdrawn, sullen--an enigma to his parents and an object of ridicule to his classmates. He takes up chess as a refuge from the anxiety of his everyday life. His talent is prodigious and he rises to the rank of grandmaster--but at a cost: in Luzhin' s obsessive mind, the game of chess gradually supplants the world of reality. His own world falls apart during a crucial championship match, when the intricate defense he has devised withers under his opponent's unexpected and unpredictabke lines of assault."
  • "When eccentric genius and chess Grand Master Alexandre Luzhin travels to Italy for a chess game, he meets and falls in love with an unavailable socialite."
  • "A chess master strives to develop an effective strategy for controlling his life and winning back his sanity."
  • "The tragic story of a chess master's disintegration in spite of his devoted wife's attempts to save him."@en
  • "As a young boy, Luzhin was unattractive, distracted, withdrawn, sullen--an enigma to his parents and an object of ridicule to his classmates. He takes up chess as a refuge from the anxiety of his everyday life. His talent is prodigious and he rises to the rank of grandmaster--but at a cost: in Luzhin' s obsessive mind, the game of chess gradually supplants the world of reality. His own world falls apart during a crucial championship match, when the intricate defense he has devised withers under his opponent's unexpected and unpredictable lines of assault."@en
  • "As a young boy, Luzhin was unattractive, distracted, withdrawn, sullen--an enigma to his parents and an object of ridicule to his classmates. He takes up chess as a refuge from the anxiety of his everyday life. His talent is prodigious and he rises to the rank of grandmaster--but at a cost: in Luzhin' s obsessive mind, the game of chess gradually supplants the world of reality. His own world falls apart during a crucial championship match, when the intricate defense he has devised withers under his opponent's unexpected and unpredictable lines of assault."

http://schema.org/genre

  • "Dust jackets (Binding)"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Verhalend proza"
  • "Romans (teksten)"
  • "Love stories"@en
  • "Love stories"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Bookplates (Provenance)"
  • "Portraits"
  • "Tekstuitgave"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Ink stamps (Provenance)"
  • "Psychological fiction"
  • "Limitation statements (Publishing)"
  • "Powieść rosyjska"

http://schema.org/name

  • "Forsvaret"@da
  • "Forsvaret"
  • "La defense loujine : (par) vladimir nabokov. Trad. du russe par genia et rene cannac"
  • "The luzhin defense"@en
  • "Zascita Luzina"
  • "The Defense : a novel"
  • "The defence"@en
  • "The defence"
  • "The Defense"
  • "The Luzhin defense a novel"
  • "La def́ense Loujine"
  • "La défense Loujine [roman]"
  • "The Luzhin defense : a novel"@en
  • "La difesa di Lǔzin"@it
  • "Zashchita Luzhina : [romany]"
  • "The Luzhin Defense"
  • "The defense; a novel by Vladimir Nabokov"@en
  • "Zashchita Luzhina : romany, rasskazy"
  • "Forsvaret : roman"
  • "Zasîta luzňa [Texte imprimé]"
  • "La difesa di Lužin"
  • "<&gt"
  • "<&gt"@ru
  • "La difesa : romanzo"
  • "La difesa : romanzo"@it
  • "La Defensa"
  • "Защита Лужина : [романы]"
  • "Zaŝita lužina roman"
  • "La defensa"@ca
  • "La defensa"@en
  • "La defensa"@es
  • "La defensa"
  • "Zashchita luzhina : roman"
  • "La difesa di Luzin"
  • "The defence : A novel"
  • "Zaščita lužina"
  • "Zashchyta Luzhina : roman"
  • "Защита Лужина. (Роман.)"
  • "Han som spelade schack med livet"
  • "Han som spelade schack med livet"@sv
  • "Защита Лужина"
  • "La Défense Loujine : [ @ ]. Traduit du russe par Genia et René Cannac"
  • "The defense : [a novel]"@en
  • "The defense : a novel"
  • "The defense : a novel"@en
  • "The defense a novel"@en
  • "Zaščita Ližina"
  • "Zaščita lužina : roman"
  • "The Defence : a novel"
  • "The defense, a novel"@en
  • "The Defence"
  • "Defense : a novel"
  • "Zaŝita Lužina"
  • "La course du fou"
  • "Zašita lužina : roman'"
  • "Zascita Lusina"
  • "Засщта лужина"
  • "Zashchita Luzhina roman"
  • "Защита лужина роман"
  • "La Défense Loujine"
  • "The defence : a novel"
  • "The defence : a novel"@en
  • "Lužinin puolustus : romaani"@fi
  • "Lužinin puolustus : romaani"
  • "Zaščita Lužina"
  • "Zashchita Luzhina : roman"
  • "The defense"
  • "The defense"@en
  • "Zaŝita Lužina roman"
  • "The defence a novel"
  • "The defense : A novel"
  • "Zaščita Lužina : Roman"
  • "Zaŝita Lužina : roman"
  • "The Luzhin defense"@en
  • "The Luzhin defense"
  • "Zaščita Lužina : roman"
  • "Zashchita Luzhina romany, rasskazy"
  • "La défense Loujine"
  • "Lužini kaitse"
  • "La course du fou : roman"
  • "Defense; a novel"@en
  • "Zashchita Luzhina"
  • "Защита Лужина роман"
  • "Luzhin Defense"@en
  • "Защита Лужина : роман"

http://schema.org/workExample