"Homeless Fiction." . . "Friendship Juvenile fiction." . . "Buried treasure Juvenile fiction." . . "unge" . . "Juvenile detention." . . "Language arts (Elementary)" . . "Kinderbuch." . . "Pojkar barn- och ungdomslitteratur." . . "Ausreisser" . . "Ausreißer." . "Ausreisser." . "Établissements de correction Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Etablissements de correction Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . "Judicial error." . . "Holes : Kutukan keluarga Stanley" . . . . . "Akharīn gūdāl" . . "Löcher : Roman" . . . . . . . . . . . . . . . . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself--Résumé de l'éditeur." . . "Curriculum kits" . . . . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself. As punishment, the boys must each dig a hole a day, five feet deep, five feet across, in the hard earth of the dried-up lake bed. The warden claims that this pointless labor builds character, but she is really using the boys to dig for loot buried by the Wild West outlaw Kissin' Kate Barlow. The story of Kissin' Kate, and of a curse put on Stanley's great-great-grandfather by a one-legged gypsy, weaves a narrative puzzle that tangles and untangles, until it becomes clear that the hand of fate has been at work in the lives of the characters - and their forebears - for generations."@en . . . . . . . . . "Young adult works" . "Young adult works"@en . "Drama"@en . . . . . "HOLES" . . . . . . . . "Adventure fiction"@en . "Adventure fiction" . . . . "Löcher die Geheimnisse von Green Lake ; Roman" . . "Holes [bkit]"@en . . "Tekstuitgave" . "Stanley Yelnats is under a family curse, and finds himself unjustly sent to a brutal boy's detention camp in the Texas desert where they are forced to dig holes for the warden, and there he finds his first real friend."@en . . . . "Doły"@pl . "Doły" . . . . . . "Stanley Yelnats es mandado a un campamento correccional en el desierto de Texas, donde encuentra su primer amigo de verdad, un tesoro, y un nuevo sentido de si mismo." . . . . "Dong" . . . . . . . . . . "Reading kits" . . . . . . . . "Stanley komt onschuldig terecht in een strafkamp voor criminele jongens die elke dag een groot gat moeten graven en ontdekt langzaam aan dat dit zware werk iets te maken heeft met de avonturen van zijn overgrootvader. Vanaf ca. 13 jaar." . . . . . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself. Includes Stanley's guide to toughing it out in the Texan desert." . . . . . "Holes : Holes series"@en . . . . . . . . . . . . . "Young adult fiction" . "Young adult fiction"@en . . . . . . . . . . "Adventure" . . . . . "Paahde"@fi . "Paahde" . "Kutukan keluarga Stanley" . . . . "1999年紐伯瑞文學獎金牌獎" . . . . . . . . . . . . "Omji songarak ui kijok" . . "Ett hål om dagen"@sv . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself. Suggested level: intermediate, secondary."@en . . . "Löcher : die Geheimnisse von Green Lake ; Roman" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Holes"@en . . "Holes" . "Những cái hó̂" . . . . . . "Genres littéraires" . "Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert - Here he finds his first real friend, a buried treasure and his first real confidence in himself - Winner of The Newbury Medal, 1998_____________" . . . . "Holes : screenplay"@en . "洞 = Holes" . . . . . . . . . . . . "Āḫarīn gawdāl" . . . . . . . . "Korean language edition" . . . . . . . . "Hlum" . . . . . "Jeugdliteratuur: vanaf 13 jaar" . . . "Stanley Yelnat's family has a history of bad luck, so he is not too surprised when a miscarriage of justice sends him to a detention centre. Nor is he surprised when he is told that his daily labour is to dig a hole and report anything he finds in it."@en . "Le passage" . . . . . . . . . . . . . "Buracos" . . . . . . "Borot" . . . . . . . "Stanley Yelnat's family has a history of bad luck going back generations, so he is not too surprised when a miscarriage of justice sends him to Camp Green Lake, a juvenile detention centre. Nor is he surprised when he is told that his daily labour is to dig a hole and report all he finds therein. ." . . . . . . "Lehrmittel" . "Holes [in two volumes]" . . . . . . . . . . . . . . "בורות" . . . . . . . . . "穴 = Holes" . . . . . . . . . . . . . "Hull" . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself. This edition also includes essays, poems, a novel excerpt, a folk tale, and a biographical sketch of the author."@en . . . "Ce livre va vous donner envie de croquer des oignons crus. De creuser des trous de 1 mètre 50 de diamètre et de profondeur. D'escalader une montagne. De respirer vos vieilles baskets. De mettre du rouge à lèvres avant de partir à la poursuite de vos ennemis. De tout savoir sur l'existence oubliée de votre arrière-arrière-arrière-grand-mère..." . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself." . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself."@en . . . . . "Le Passage" . . . . . . . . . "Electronic books" . "Electronic books"@en . . "Löcher : die Geheimnisse von Green Lake : Roman" . "Löcher Die Geheimnisse von Green Lake" . "Ŏmji songarak ŭi kijŏk" . . . "Newbery Medal"@en . . . . . "Ouvrages pour la jeunesse" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Roman pour la jeunesse" . "Stanley Yelnats , dogged by bad luck from an old family curse, is in for the adventure of his life when he's sent to Camp Green Lake." . . "A cloth bag containing ten copies of the title, that may also include a folder with miscellaneous notes, discussion questions, biographical information, and reading lists to assist book group discussion leaders."@en . . . . . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert."@en . . "Holes by Louis Sachar"@en . . . . "Kudŏngi = Holes" . . . . . . . . . "Kinderbuch" . . "Stanley Yelnats' family has a history of bad luck, so he isn't too surprised when a miscarriage of justice sends him to a boys' juvenile detention centre. At Camp Green Lake the boys must dig a hole a day, five feet deep, five feet across, in the dried up lake bed. The warden claims the labour is character building, but it is a lie. Stanley must dig up the truth." . . . . . . . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself" . "Newbery Medal award winners"@en . . . . . . "Doly [Polish text]" . . "Díry" . . "Löcher die Geheimnisse von Green Lake" . . . . . "Clots" . . "Clots"@ca . . . . . . . . . . . . . "Ana = Holes" . "Ana = Holes"@ja . . "Dong = Holes" . . "al-Ḥufar" . . . . . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse, Stanley Yelnats is sent to a correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself."@en . . . . . . . . "Belletristische Darstellung" . . . . "Buchi nel deserto" . . "Buchi nel deserto"@it . . . . . . . "1999 nian mei guo tu shu guan xie hui zui jia qing shao nian du wu jiang" . . . "洞" . . "Holes <dt.>" . . . . . . . . . . . "Jugendbücher ab 12 Jahre" . . . . . "Motion picture plays"@en . . . . . "Löcher : die Geheimnisse von Green Lake; Roman" . "Holes : a screenplay"@en . . . . . . "Gudeongi" . . . . . . . . "Hoyos"@es . "Hoyos" . . "구덩이 = Holes" . . . "<>"@he . . . . . "Stanley komt onschuldig terecht in een strafkamp voor criminele jongens die elke dag een groot gat moeten graven en ontdekt langzaam aan dat dit zware werk iets te maken heeft met de avonturen van zijn overgrootvader." . "Stanley, a szerencse fia"@hu . "Stanley, a szerencse fia" . . "Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a new sense of himself." . . . . . . . "Gaten" . . . . "Holes Teacher's manual. / By Birgit Ohmsieder" . . . . "Holes [Hauptbd.]" . . . . . . "Stanley Yelnats se envía a un campo correccional en el desierto de Tejas donde él encuentra un amigo verdadero, un tesoro, y un nuevo sentido de se." . "Holes / book discussion kit"@en . . . "O polegar de Deus" . "1999 nian bo shi dun quan qiu hao jiao shu jiang" . . . . . . . . "Holes"@ja . "Holes" . "Holes"@it . . . . . "Large type books"@en . . . . . "1999年波士頓全球號角書獎" . "Tajemství Zeleného jezera" . . . "Adventure stories"@en . "Adventure stories" . . . "Ākharīn gawdāl" . . . . . . . "Social issues" . . "National Book Award: Winner" . "Stanley Yelnats geht nichts ahnend unter einer Brücke durch, als ihm die riesigen, übel riechenden Turnschuhe eines berühmten Baseballspielers auf den Kopf fallen. Und weil sein Vater an einem bahnbrechenden Recycling-Verfahren mit gebrauchten Turnschuhen arbeitet, hält Stanley die müffelnden Treter für ein Zeichen und nimmt sie mit. Pech, dass die Polizei schon nach dem Dieb sucht. Der Jugendrichter lässt Stanley die Wahl: Jugendgefängnis oder 18 Monate Camp Green Lake. Er entscheidet sich für das Camp. Die Hitze dort ist unerträglich, der Alltag hart, doch so schnell gibt Stanley nicht auf." . . . . . . . . . . . . . . . "1999年美國圖書館協會最佳青少年讀物獎" . . "Straffen"@da . . . . "Straffen" . . . . . . . . "گودال ها" . . . . . . . . . . . . . . . "Thématique : parcours initiatique, camp de détention pour adolescents, mystère." . . . "John Newbery Medal book award: Winner" . "Specimens"@en . "Díry, aneb, Tajemství Zeleného jezera" . . "Americké romány" . . . . . . . "Ungdomsböcker"@sv . "When Stanley Yelnats is sent to Camp Green Lake Juvenile Correctional Facility for a crime he did not commit, life becomes much more of a challenge. First of all he has to dig a hole (as deep as a man) a day in the baking Texas heat, looking for who knows what. Then he has to avoid cruel Mr Sir and the menacing warden. Will Stanley survive in this hostile environment? In this 10th anniversary edition of Holes, Louis Sachar has also leant his knowledge and expertise of roughing it out in the Texan desert in Stanley Yelnats' Survival Guide to Camp Green Lake. Imagine your misfortune if, like Stanley Yelnats, you found yourself the victim of a miscarriage of justice and interned in a juvenile correctional facility. This witty and utterly essential guide to survival is spiced with lots of information about the characters in Holes and is the perfect addition to the bestseller."@en . . "Braille books"@en . . . "Gūdālʹhā" . "As further evidence of his family's bad fortune which they attribute to a curse on a distant relative, Stanley Yelnats is sent to a hellish correctional camp in the Texas desert where he finds his first real friend, a treasure, and a sense of himself." . . . . . . . "'Löcher ist spannend, romantisch und von einer unaufdringlichen, fein gesponnenen Weisheit.' Frankfurter Allgemeine Zeitung Schon der Anfang ist unglaublich: Stanley Yelnats geht nichts ahnend unter einer Brücke durch, als ihm die riesigen, übel riechenden Turnschuhe eines berühmten Baseballspielers auf den Kopf fallen. Und weil sein Vater an einem bahnbrechenden Recycling-Verfahren mit gebrauchten Turnschuhen arbeitet, hält Stanley die müffelnden Treter für ein Zeichen und nimmt sie mit. Pech, dass die Polizei schon nach dem Dieb sucht. Der Jugendrichter lässt Stanley die Wahl: Jugendgefängnis oder 18 Monate Camp Green Lake. Er entscheidet sich für das Camp. Die Hitze dort ist unerträglich, der Alltag hart, doch so schnell gibt Stanley nicht auf. Louis Sachar, geb. 1954 in East Meadow, New York, studierte Wirtschaftswissenschaften und anschliessend Jura. Er arbeitete als Rechtsanwalt und schrieb in seiner Freizeit Kinderbücher, die bald schon so erfolgreich waren, dass er sich ganz dem Schreiben widmen konnte. Heute lebt er mit seiner Frau und der gemeinsamen Tochter in Kalifornien. STANLEY YELNATS wurde in den USA mit sämtlichen renommierten Literaturpreisen ausgezeichnet, u.a. mit der Newbery Medal und dem National Book Award for Young Peoples Literature." . . "1999 nian niu bo rui wen xue jiang jin pai jiang" . . . . . . . . "Holes (a mystery for teen agers)" . . . . . . "Sound recordings"@en . . "Löcher : die Geheimnisse von Green Lake" . . . "Pocketböcker"@sv . "Löcher" . "American fiction" . . . "Jugendbuch"@en . "Jugendbuch" . . . . . . "Children's stories" . . "Children's stories"@en . . . "Juvenile works"@en . "Juvenile works" . "Littérature américaine." . . "Homeless persons Juevnile literature." . . "Rédemption Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Strafe." . . "Korean language materials." . . "Judicial error United States Juvenile fiction." . . "Flucht." . . "Homeless persons Juvenile fiction." . . "Homeless persons Juvenile Fiction." . "Korean language materials Fiction." . . "Amerikai irodalom regény." . . "Délinquance juvénile." . . "Social Situations" . . "Er tong xiao shuo." . . "兒童小說" . "S & S Learning Materials." . . "Mystery Young adult literature." . . "Treasure troves." . . "Schicksal." . . "Juvenile detention Texas Juvenile fiction." . . "USA" . . "USA." . "Juvenile corrections United States Juvenile fiction." . . "Children's stories, American." . . "Desamparados Novela juvenil." . . "Novel·la d'aventures." . . "Newbery Award Winner 1999." . . "Delincuentes Rehabilitación Novela juvenil." . . "Erlösung." . . "Elcograf," . . "Sachar, Louis" . . "Er tong wen xue mei guo." . . "兒童文學 美國" . "Juvenile delinquency." . . "Delincuencia juvenil Novela juvenil." . . "Arbeitslager." . . "Arbeitslager" . "Jugendbuch." . . "Juvenile delinquency Juvenile fiction." . . "Juvenile delinquency Juvenile Fiction." . "Treasure troves Juvenile sound recordings." . . "Juvenile corrections." . . . . "Ameriška književnost Zapori Mladostniki Amerika V leposlovju." . . "Untreue (Motiv)" . . "Texas" . . "Korean language." . . "Strafvollzug." . . "straf" . . "Punition Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Moline Public Library (Ill.)" . . "Newbery Medal." . . "Juvenile detention Texas Fiction." . . "Literatura amerykańska dla młodzieży 1970- tłumaczenia polskie." . . "Verurteilung." . . "Verurteilung" . "On the Mark Press." . . "DVDs for children." . . "Children's audiobooks." . . "Lawrence Public Library (Lawrence, Kan.)" . . "Ahnen." . . "Tesoros ocultos Novela juvenil." . . "Braillebooks.com." . . "Amistad Novela juvenil." . . "Trésors Recherche." . . "Lesen." . . "Straflager." . . "Tradition." . . "Ameriška književnost Zapori Mladostniki Amerika Romani." . . "Adventure stories, American." . . "Newbery Award." . . "USA" . . "Delincuencia juvenil Novela." . . "Abenteuer" . . "Abenteuer." . "Buried treasure Fiction." . . "Amitié." . . "Amerikaanse letterkunde." . . "Adolescents Novel·la juvenil." . . "Fångläger barn- och ungdomslitteratur." . . "Roman américain." . . "Amitié Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Amitie Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . "Holes (Motion picture)" . . "Gymnasium." . . "Gymnasium" . "Gemeinschaft." . . "United States." . . "Ungdomsbrottslighet barn- och ungdomslitteratur." . . "Juvenile delinquency Fiction." . . "Amistad Novela." . . "Book club in a bag." . . "tidsrejser" . . "Öknar barn- och ungdomslitteratur." . . "Englischunterricht." . . "Englischunterricht" . "Familie." . . "Jugendlicher Strafgefangener" . . "Jugendlicher Strafgefangener." . "Fiction Translations into Hebrew." . . "Delincuentes Rehabilitación Novela." . . "Adolescents Marginació social Novel·la juvenil." . . "Texas" . . "Texas." . "personlighedsudvikling" . . "Freundschaft." . . "Freundschaft" . "Unschuld." . . "Unschuld" . "Homeless persons." . . "Treasure troves Juvenile fiction." . . "Treasure troves Fiction." . . "Spanish language materials." . . "Trésors Recherche Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Tresors Recherche Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . "Établissements de correction." . . "Friendship Fiction." . . "Délinquance juvénile Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Delinquance juvenile Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . "Homeless persons Fiction." . . "JUVENILE FICTION / General" . . "Tesoros ocultos Novela." . . "Friendship." . . "Fluch." . . "Humor." . . "Newbery Medal Book." . . "Erfahrung." . . "Versprechen." . . "Junge." . . "Engels." . . "Sühne." . . "Männliche Jugend." . . "Männliche Jugend" . "Überleben." . . "Tai bei shi li tu shu guan qi ming fen guan." . . "臺北市立圖書館啟明分館" . "spændende bøger" . . "Crimes Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Ifjúsági irodalom." . . "Adventure stories" . . "Adventure stories." . "Action and adventure films." . .