WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/516825

Letter to a child never born

Published by Rizzoli in 1975, Letter to a Child Never Born was quickly translated and sold in twenty-seven countries, becoming an extraordinary world success. It is the tragic monologue of a woman speaking with the child she carries in her womb. This letter confronts the burning theme of abortion, and the meaning of life, by asking difficult questions: Is it fair to impose life even if it means suffering? Would it be better not to be born at all? Letter to a Child Never Born touches on the real meaning of being a woman: the power to give life or not. When the book begins, the protagonist is upset after learning she is pregnant. She knows nothing about the child, except that this creature depends totally and uniquely on her own choices. The creation of another person directly within one & rsquo;s own body is a very shocking thing. The sense of responsibility is huge; it is a heavy burden that gives life to endless reflections, from the origin of our existence to the shame of our selfishness. If the child could choose, would he prefer to be born, to grow up, and to suffer, or would he return to the joyful limbo from which he came? A woman & rsquo;s freedom and individuality are also challenged by a newborn & mdash;should she renounce her freedom, her job, and her choice? What should she do at this point?

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Lettera a un bambino mai nato"
  • "Lettera a un bambino mai nato"@pl
  • "Carta a un niño que no llegó a nacer"

http://schema.org/description

  • "Monologue intérieure, waarin een ongehuwde vrouw tracht te motiveren waarom zij het kind dat zij verwacht, ter wereld wil brengen en geen abortus wenst."
  • "Monoloque-intérieure, waarin een ongehuwde vrouw tracht te motiveren waarom zij het kind dat zij verwacht ter wereld wil brengen en geen abortus wenst."
  • "Letter to a child never born."
  • "Published by Rizzoli in 1975, Letter to a Child Never Born was quickly translated and sold in twenty-seven countries, becoming an extraordinary world success. It is the tragic monologue of a woman speaking with the child she carries in her womb. This letter confronts the burning theme of abortion, and the meaning of life, by asking difficult questions: Is it fair to impose life even if it means suffering? Would it be better not to be born at all? Letter to a Child Never Born touches on the real meaning of being a woman: the power to give life or not. When the book begins, the protagonist is upset after learning she is pregnant. She knows nothing about the child, except that this creature depends totally and uniquely on her own choices. The creation of another person directly within one & rsquo;s own body is a very shocking thing. The sense of responsibility is huge; it is a heavy burden that gives life to endless reflections, from the origin of our existence to the shame of our selfishness. If the child could choose, would he prefer to be born, to grow up, and to suffer, or would he return to the joyful limbo from which he came? A woman & rsquo;s freedom and individuality are also challenged by a newborn & mdash;should she renounce her freedom, her job, and her choice? What should she do at this point?"@en
  • "Monologue intérieur, waarin een ongehuwde vrouw tracht te motiveren waarom zij het kind dat zij verwacht, ter wereld wil brengen en geen abortus wenst."
  • "Published by Rizzoli in 1975, Letter to a Child Never Born was quickly translated and sold in twenty-seven countries, becoming an extraordinary world success. It is the tragic monologue of a woman speaking with the child she carries in her womb. This letter confronts the burning theme of abortion, and the meaning of life, by asking difficult questions: Is it fair to impose life even if it means suffering? Would it be better not to be born at all? Letter to a Child Never Born touches on the real meaning of being a woman: the power to give life or not. When the book begins, the protagonist is upset after learning she is pregnant. She knows nothing about the child, except that this creature depends totally and uniquely on her own choices. The creation of another person directly within one's own body is a very shocking thing. The sense of responsibility is huge; it is a heavy burden that gives life to endless reflections, from the origin of our existence to the shame of our selfishness. If the child could choose, would he prefer to be born, to grow up, and to suffer, or would he return to the joyful limbo from which he came? A woman's freedom and individuality are also challenged by a newborn -- should she renounce her freedom, her job, and her choice? What should she do at this point?"@en

http://schema.org/genre

  • "Translations"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Italian fiction"
  • "Romans (teksten)"
  • "Electronic books"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "Erlebnisbericht"
  • "Popular literature"
  • "Powieść włoska"@pl
  • "Fiction"

http://schema.org/name

  • "Carta a un niño que nunca nacio"@es
  • "Carta a un niño que nunca nacio"
  • "Pismo nerođenom djetetu"
  • "LETTRE A UN ENFANT JAMAIS NE"
  • "Brief aan een nooit geboren kind"
  • "Nāmah bih kūdakī kih har gaz mutavallid nashud"
  • "Brief an ein nie geborenes Kind"
  • "Brief an ein nie geborenes Kind Lettera a un bambino mai nato"
  • "Doğmamış çocuğa mektup"
  • "Letter to a child never born"@en
  • "Letter to a child never born"
  • "Pismo nerođenom detetu"
  • "Brev til et barn som aldri ble født"
  • "Lettera a un bambino mai nato : a chi si pone il dilemma se dare la vita o negarla"
  • "Doǧmamiş çocuǧa mektup"
  • "Lettera a un bambino mai nato"
  • "Lettera a un bambino mai nato"@it
  • "Lettera a un bambino mai nato"@en
  • "List do nie narodzonego dziecka"
  • "List do nie narodzonego dziecka"@pl
  • "Brev til et aldrig født barn"@da
  • "Brev til et aldrig født barn"
  • "Doğmamış bir çocuğa mektup: Roman"@tr
  • "Barā-yi kūdak zādah nashudah"
  • "List do nienarodzonego dziecka"@pl
  • "List do nienarodzonego dziecka"
  • "Lettera a un bambino mai nato : romanzo"@it
  • "Lettera a un bambino mai nato : [a chi si pone i dilemma se dare la vita o negarla]"
  • "Pismo nerođenu djetetu"
  • "Carta a un nino que no llego a nacer"
  • "Kirje lapselle joka ei koskaan syntynyt"
  • "Kirje lapselle joka ei koskaan syntynyt"@fi
  • "Ai, gu du yu sheng si"
  • "Carta a un niño, que no llegó a nacer"
  • "Doğmamiş çocuğa mektup = (Lettera a un bambino mai nato)"
  • "Doğmamiş çocuğa mektup"@tr
  • "DoǦmamiş çocuǦa mektup"
  • "Lettere a un bambino mai nato"
  • "Carta a un niño que nunca nacio / Atilio Pentimalli"
  • "Lettre à un enfant jamais né : (Reportage.) [Trad.]"
  • "Carta a un niño que nunca nació"@es
  • "Carta a un niño que nunca nació"@ca
  • "Carta a un niño que nunca nació"
  • "Lettera a un bambino mai mato"
  • "Lettre à un enfant jamais né"
  • "Carta a un niño que no llegó a nacer"@es
  • "Carta a un niño que no llegó a nacer"
  • "Dogmamis bir cocuga mektup"
  • "Doğmamiş çocuğa mektup : roman"
  • "Doğmamış bir çocuğa mektup"@tr

http://schema.org/workExample