WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/52425005

Fringe of Leaves

Shipwrecked and captured in Australia, a Victorian lady, stripped of everything, finds the strength to survive her ordeal. By 1973's Novel Prize winner.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Als een jonge Engelse vrouw in 1836 schipbreuk lijdt voor de kust van Australië en wordt opgenomen in een stam van de oorspronkelijke bewoners, wordt zij gedwongen om onvermoede bronnen van overlevingskracht en improvisatie bij zichzelf aan te boren."
  • "Shipwrecked and captured in Australia, a Victorian lady, stripped of everything, finds the strength to survive her ordeal. By 1973's Novel Prize winner."@en
  • "Shipwrecked and captured in Australia, a Victorian lady, stripped of everything, finds the strength to survive her ordeal. By 1973's Novel Prize winner."
  • "In 1836 a woman leaving Australia for England believes she is leaving behind her a multitude of vices and temptations, but the ship upon which she is sailing will never reach its destination, and there are ahead of her ordeals more trying than those she is leaving behind."
  • "Set in Australia in the 1840's. Returning home to England from Van Dieman's Land, the ship is wrecked on the Queensland coast and Mrs. Roxburgh is taken prisoner by a tribe of aborigines, along with the rest of the crew. In the course of her escape, she is torn by conflicting loyalties - to her dead husband, to her rescuer, to her own and to her adoptive class."
  • "White woman enslaved by Aborigines; Mentions cannibalism."

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "History"
  • "History"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Historical fiction"
  • "Historical fiction"@en
  • "Powieść australijska"
  • "Powieść australijska"@pl
  • "Adventure fiction"
  • "Adventure fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Translations"@he

http://schema.org/name

  • "Gedile ʻalim"
  • "‏גדילי עלים /‏"
  • "Der Lendenschurz : Roman"
  • "Fringe of Leaves"
  • "Fringe of Leaves"@en
  • "Een krans van bladeren"
  • "Une Ceinture de feuilles"
  • "Der Lendenschurz Roman"
  • "En frans av löv"@sv
  • "En frans av löv"
  • "A fringe of leaves"@en
  • "A fringe of leaves"
  • "A Fringe of Leaves"
  • "A Fringe of Leaves"@it
  • "Przepaska z liści"
  • "Przepaska z liści"@pl
  • "Afringe of leaves"
  • "Fringe of leaves"
  • "A fringe of leaves : [a novel]"
  • "Ailun"
  • "A Fringe of leaves"
  • "<&gt"@he
  • "גדילי עלים"
  • "A fringe of leaves : [nouvel]"
  • "Une ceinture de feuilles"
  • "Gediley ʻalim"
  • "Sukně z listí"

http://schema.org/workExample