WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/524989

Whispers and lies (lg. print)

A woman befriends a new neighbor and learns the hard way that some friendships are more hurt than help.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Whispers & lies"
  • "Whispers and lies"@pl

http://schema.org/description

  • "A woman befriends a new neighbor and learns the hard way that some friendships are more hurt than help."@en
  • "Der Tod hat zarte Hände ... Sie führt ein zurückgezogenes Leben in einer kleinen Stadt in Florida: die Krankenschwester Terry Painter. Seit dem Tod ihrer Mutter zunehmend vereinsamt, fasst sie eines Tages den Entschluss, ihr leer stehendes Gartenhäuschen zu vermieten. Und sie hat Glück, denn vom ersten Moment an empfindet sie eine große Zuneigung zu Alison Simms, ihrer neuen Mieterin. Schon bald kann sie sich ein Leben ohne die temperamentvolle junge Frau gar nicht mehr vorstellen. Doch plötzlich beschleicht Terry der schreckliche Verdacht, dass Alison etwas vor ihr verbirgt: Sie findet ein Tagebuch mit rätselhaften Eintragungen und muss feststellen, dass Alison sie belügt. Immer öfter hat Terry das beklemmende Gefühl, in ein infames Katz-und-Maus-Spiel geraten zu sein, das ihr den Verstand zu rauben droht?"
  • "Set in lush Delray, Florida, Fielding's newest novel tells the story of a single, middle-aged woman living contentedly in her house near the beach until the day a mysterious young woman moves in the cottage behind her. Suddenly, her otherwise peaceful existence is changed forever."@en
  • "A single, middle-aged woman's peaceful Florida beachfront life is shattered by the arrival of a mysterious young woman in her neighborhood."
  • "A single, middle-aged woman's peaceful Florida beachfront life is shattered by the arrival of a mysterious younger woman in her neighborhood."
  • "A single, middle-aged woman's peaceful Florida beachfront life is shattered by the arrival of a mysterious younger woman in her neighborhood."@en
  • "Terry Painter enjoys her quiet life in tranquil Delray, Florida, where the single, forty-year-old nurse lives alone in the house she inherited from her mother. When young, vibrant Alison Simms rents the cottage on her property, the two women strike up a fast friendship -- and Terry is swept into a fantastic new life: dinners out, shopping, makeovers, even flirting with the handsome son of one of her elderly patients. But nothing about her newfound companion is as it appears, as Terry discovers when Alison's closely guarded past comes to light. Now Terry is locked into a race to reclaim her own life -- before she opens the door any further to the stranger she thought she knew."@en
  • "Nadat een eenzame verpleegster een kamer heeft verhuurd aan een jonge vrouw vreest ze dat deze haar iets wil aandoen."
  • "A chilling story about a woman whose tranquil life is turned upside down when a mysterious stranger moves into her neighbourhood."@en
  • "Die Krankenschwester Terry Painter führt ein zurückgezogenes Leben in einer kleinen Stadt in Florida. Nicht selten fühlt sie sich einsam, und so fasst sie eines Tages den Entschluss, ihr Gartenhäuschen zu vermieten. Alison, die junge Frau, die bei ihr einzieht, wächst Terry sofort ans Herz, und es entsteht eine liebevolle Freundschaft zwischen den beiden. Doch langsam beschleicht Terry der Verdacht, dass Alison etwas vor ihr verbirgt. Ihr Misstrauen wächst immer mehr, und schliesslich muss Terry befürchten, in ein infames Katz-und-Maus-Spiel geraten zu sein."
  • ""Une infirmière solitaire, hantée par le fantôme d'une mère tyrannique, loue un petit cottage au fond de son jardin à une jeune femme drôle et attentionnée, quoiqu'un peu insistante. Au fil des jours, le comportement de sa locataire devient de plus en plus intrusif et inquiétant. Un piège diabolique se referme sur elle, qui va l'obliger à révéler sa vraie nature."
  • "Une infirmière solitaire, hantée par le fantôme d'une mère tyrannique, loue un petit cottage au fond de son jardin à une jeune femme drôle et attentionnée, quoiqu'un peu insistante. Au fil des jours, le comportement de sa locataire devient de plus en plus intrusif et inquiétant. Un piège diabolique se referme sur elle, qui va l'obliger à révéler sa vraie nature."

http://schema.org/genre

  • "Adventure fiction"@en
  • "Psychological fiction"
  • "Psychological fiction"@en
  • "Krimis, Thriller, Spionage"
  • "Electronic books"@en
  • "Romány"
  • "Kanadské romány (anglicky)"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Canadian fiction (English)"
  • "Powieść kanadyjska w języku angielskim"@pl
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Mystery fiction"@en
  • "Drama"@en
  • "Verhalend proza"
  • "Powieść kanadyjska"@pl
  • "Suspense fiction"
  • "Suspense fiction"@en

http://schema.org/name

  • "Schlaf nicht, wenn es dunkel wird Roman"
  • "Jardin secret : roman"
  • "Schlaf nicht, wenn es dunkel wird"
  • "Suttogások és hazugságok"
  • "Whispers and lies (lg. print)"@en
  • "Intrusions"
  • "Schlaf nicht wenn es dunkel wird Thriller, Lesung"
  • "Schlaf nicht, wenn es dunkel wird Literatur, Lesung"
  • "Valheita ja kuiskauksia"@fi
  • "Intrusions : [suspense]"
  • "Whispers and lies h[large print]"@en
  • "Jardin secret [roman]"
  • "Løgner fra fortiden"
  • "Schlaf nicht, wenn es dunkel wird Literatur ; gekürzte, autorisierte Lesefassung"
  • "Whispers and Lies (LP)"@en
  • "Whispers and lies / S"
  • "Jardin secret"
  • "Stille dreiging"
  • "Šepoty a lži"
  • "Szepty i kłamstwa"
  • "Szepty i kłamstwa"@pl
  • "De huurster"
  • "Whispers and Lies"@en
  • "Whispers and Lies"
  • "Schlaf nicht, wenn es dunkel wird : Roman"
  • "En farlig løgn"
  • "En farlig løgn"@da
  • "Whispers and lies"@en
  • "Whispers and lies"
  • "Schlaf nicht wenn es dunkel wird : Roman"
  • "Schlaf nicht, wenn es dunkel wird : Literatur : gekürzte, autorisierte Lesefassung"

http://schema.org/workExample