WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/526825

Point of Origin

Kay Scarpetta, Virginia's chief medical examiner, is on the trail of a killer who uses fire to cover his tracks.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Point of origin"@pl
  • "Point of origin"@it
  • "首席女法医"
  • "Shou xi nü fa yi"

http://schema.org/description

  • "Scarpetta lutte contre un tueur audacieux qui se sert du feu pour couvrir la trace de ses meurtres. Lorsqu'elle apprend que son ennemie mortelle s'est évadée de prison et fait équipe avec ce pyromane, l'enquête prend un tour personnel. Elle essaie de déterminer le modus operandi du tueur qui a trouvé un moyen inédit de susciter le point d'éclair qui déclenche ses feux."
  • "Kay Scarpetta, Virginia's chief medical examiner, is on the trail of a killer who uses fire to cover his tracks."@en
  • "Virginia medical examiner Kay Scarpetta finds herself up against a killer who hids his crimes with fire."@en
  • "Virginia's chief medical examiner is pitted against an audacious and wily killer who uses fire to mask his crimes."@en
  • ""Sears its way into the psyche" (ATLANTA JOURNAL CONSTITUTION) with a NEW PACKAGE and NEW AUTHOR INTRODUCTION. The clues to a series of remorseless killings go up in smoke'and only Kay Scarpetta can find them."@en
  • "Kay Scarpetta Virginia's chief medical examiner come up against an audacious and wily killer who uses fire to mask his crimes. And when Scarpetta learns that her old nemesis, Carrie Grethen, is somehow involved, the investigation gets personal and tragedy strikes closer to home."
  • "Portuguese translation of "Point of origin". Virginia's chief medical examiner Kay Scarpetta matches wits with a wily killer who uses fire to mask his crimes. The case begins with a fire in which many horses die and the embers yield a human body."
  • "Ein unheimlicher Brief macht der Gerichtsmedizinerin Kay Scarpetta zu schaffen: Carrie Grethen kündigt ihre Rückkehr an. Plötzlich holen Kay damit die Schrecken der Vergangenheit wieder ein, denn vor fünf Jahren hatte sie die gerissene Komplizin eines Serienmörders hinter Gitter gebracht. Kurz darauf gelingt Carrie tatsächlich die Flucht aus der Psychiatrie. Kay weiß, dass der Alptraum von einst wieder begonnen hat, und plötzlich wird sie zur zentralen Schachfigur in einem diabolischen Spiel."
  • "Carrie Grethen escapes and begins a horrific vendetta against those who put her in prison."@en
  • "When Scarpetta learns that her old nemesis, Carrie Grethen, is somehow involved, the investigation gets personal and tragedy strikes closer to home."
  • "Patholoog-anatoom Kay Scarpetta en haar naasten worden het doelwit van een psychopate."
  • "The Virginia medical examiner, Kay Scarpetta, is faced with finding a cold blooded killer who uses fire to hide any clues that might be left."@en
  • "Virginia's chief medical examiner Kay Scarpetta matches wits with a wily killer who uses fire to mask his crimes. The case begins with a fire in which many horses die and the embers yield a human body."
  • "Virginia's chief medical examiner Kay Scarpetta matches wits with a wily killer who uses fire to mask his crimes. The case begins with a fire in which many horses die and the embers yield a human body."@en

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"@en
  • "American fiction"
  • "Mystery stories"
  • "Detektivní romány"
  • "Medical novels"
  • "Medical novels"@en
  • "Krimis, Thriller, Spionage"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Americké romány"
  • "Large type books"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Detective novels"
  • "Translations"
  • "Powieść kryminalna amerykańska"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Detective and mystery stories"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Legal stories"
  • "Legal stories"@en
  • "Genres littéraires"

http://schema.org/name

  • "K'ain ŭi ttal"
  • "Syttymispiste"
  • "Syttymispiste"@fi
  • "Tochka otscheta"
  • "Punkt zapalny"@pl
  • "Punkt zapalny"
  • "Qi huo dian"
  • "Punto di origine : [romanzo]"
  • "Point of Origin"@en
  • "Point of Origin"
  • "De brandhaard : thriller"
  • "Point of origen"
  • "Brandherd Ein Kay-Scarpetta-Roman"
  • "De brandhaard"
  • "Brandherd : ein Kay-Scarpetta Roman"
  • "Brandherd ein Kay-Scarpetta-Roman"
  • "Brændte beviser : spændingsroman"@da
  • "Brandhaard"
  • "Tűzfészek"
  • "Kainŭi tal"
  • "Combustion"@en
  • "Combustion"
  • "Ponto de origem"
  • "Brandherd : Lesung"
  • "Brandherd gekürzte Fassung, Lesung"
  • "Punto di origine"@it
  • "Punto di origine"
  • "Brandherd : Roman"
  • "Başlangıç noktası"
  • "Point of origin"
  • "Point of origin"@en
  • "Point Of Origin"@en
  • "Point of origin. Bk. 9"@en
  • "Qi huo dian / Point of origian / Patricia Cornwell"
  • "Brandherd : ein Kay Scarpetta roman"
  • "起火点"
  • "Foco inicial"
  • "Brandherd : ein Kay-Scarpetta-Roman"
  • "Point of origin <dt.&gt"
  • "Point of origin / S"
  • "카인의딸"
  • "Punto de partida"@es
  • "Punto de partida"
  • "Point of origin [read by Lorelei King]"@en
  • "Brandherd Lesung"
  • "De brandhaard : Een Kay Scarpetta thriller"
  • "Punto de origen"
  • "Point of origin / M"
  • "起火點"
  • "Combustion : roman"
  • "Eldens öga : ett fall för Kay Scarpetta"@sv
  • "Brandherd Thriller"
  • "Središte požara : deveti slučaj doktorice Kay Scarpetta"
  • "Tochka otscheta : [roman]"
  • "Gouka = Point of origin"
  • "Brandherd Roman"
  • "Ohnisko požáru"

http://schema.org/workExample