"Großbritannien" . . "Großbritannien." . "Literatura oriental." . . "Novela china." . . "Singapore" . . "Singapore." . "Malaisie" . . "Roman." . . "Malay peninsula Fiction." . . "English fiction." . . "Malaysia." . . "Fiction in English." . . "Fiction in English" . "Malayan Emergency (Malaya : 1948-1960)" . . . "Librairie Stock." . . "1945 - 1963" . . "Literatura china." . . "Geschichte 1950-1954" . . . "Et la pluie pour ma soif : [\"And the rain my drink\". Traduit de l'anglais par Daria Olivier.]" . . . "And the rain my drink" . "And the rain my drink"@en . . . . "餐風飮露" . . . . "And the Rain my Drink"@en . . . . . "Can feng yin lu" . "\"Et la pluie pour ma soif\" : roman" . "Der Wind ist mein Kleid : roman"@en . . . . . . . "...Et la pluie pour ma soif : roman" . "-- et la pluie pour ma soif" . . . . . . . "... and the rain my drink"@en . . "... and the rain my drink" . . . . . "Et la pluie pour ma soif : [\"And the rain my drink\"], roman traduit par Daria Olivier" . . "- And the rain my drink"@en . "Et la pluie pour ma soif" . "Han Suyin's magnificent novel about the Emergency Period in Malaya and Singapore evokes all the colour and conflict of a land where, in the late 1940s and early 50s, a bitter guerrilla war was fought between communist terrorists and British, Australian and New Zealand armed forces."@en . "Tekstuitgave" . "Romans (teksten)" . . "Der wind ist mein kleid"@en . . . . "...and the Rain my Drink" . . . . . . . "... and the Rain my Drink" . . "Genres littéraires" . . . "... et la pluie pour ma soif"@en . . "... et la pluie pour ma soif" . . . . "And the rain my drink" . . "Can feng yin lu : (shang ce)" . . "Belletristische Darstellung" . "Fiction"@en . "Fiction" . "--- and the rain my drink" . . . . . . . . . "...et la pluie pour ma soif : roman = ...and the rain my drink : [novel]" . . . "Der Wind is mein Kleid : roman"@en . . "AND the RAIN MY DRINK" . . . . . "...Et la pluie pour ma soif" . "Et la pluie pour ma soif. Traduit par Daria Olivier" . "... Och regnet min dryck" . "--- And the rain my drink" . . . . "Et la pluie pour ma soif : [\"And the rain my drink\"]. Traduit par Daria Olivier" . . . "Et la pluie pour ma soif [\"... And the rain my drink\"] : roman traduit par Daria Olivier" . "... And the rain my drink" . . "Der Wind ist mein Kleid Roman" . . . . . . . "... et la pluie pour ma soif : [Roman]" . "...And the rain my drink : roman" . . . "- and the rain my drink" . . . . . "_ e la pioggia mia bevanda"@it . . "Powieść angielska" . . . . . . "War & combat fiction"@en . . . . . "... Et la pluie pour ma soif : roman" . . . . "... Et la pluie pour ma soif" . "- och regnet min dryck"@sv . . . . . . . "Et la pluie pour ma soif : roman" . . "Translations"@en . . . . . "Et la pluie pour ma soif : [\"And the rain my drink\"]" . . . . . . . . . . . . . "A story of modern Malaya and of the visible and invisible conflicts involved."@en . . "Der Wind ist mein Kleid : Roman : mit einem Nachw. der Autorin" . "--dan ayer hujan minuman-ku" . . . . . "_ and the rain my drink" . . "Sulanga hā văssa" . "_ and the rain my drink"@it . . . . . . "Et la pluie pour ma soif roman" . "Der Wind ist mein Kleid" . "...And the rain my drink" . "餐風飮露 : (上冊)" . . . . . . . "War stories" . . . "... and the rain my drink" . "... E la pioggia mia bevanda" . "...and the rain my drink" . . . . . . "On sade juomaani : romaani"@fi . . . . . . "History"@en . "Modern & contemporary fiction (post c 1945)"@en . . "History" . . . . . "餐风饮露" . . . . . "Der Wind ist mein Kleid : Roman" . "1948 - 1960" . . "Engelse letterkunde." . . "Malaya" . . "Malaya." . "Malay Peninsula" . . "Malaisiens d'origine chinoise romans." . . "Unabhängigkeitsbewegung" . . "Unabhängigkeitsbewegung." . "Literatură chineză." . . . .