"Mondadori," . . "COMPACT DISCS." . . "Fantômes Roman." . . "Ghost stories." . . "GHOST STORIES." . "Adventure fiction." . . "Dead Fiction." . . "INTERNET AUCTIONS FICTION." . . "horror" . . "Horror" . "Horror." . "Ghosts Fiction." . . "Spanish language materials." . . "Literatura grozy amerykańska 1990- tłumaczenia polskie." . . "Novela de suspenso." . . "AUDIOBOOKS." . . "Mystery and suspense stories." . . . . "REVENGE FICTION." . . "CD UNABRIDGED." . . "Muertos Novela." . . "Rock musicians Fiction." . . "ROCK MUSICIANS FICTION." . "Spanish language material Reading material." . . "gysere" . . "NARRATOR--STEPHEN LANG." . . "Suits (Clothing) Fiction." . . "COLLECTORS AND COLLECTING FICTION." . . "FICTION." . . "Fantasmas Novela." . . "Musicos de rock Novela." . . "Haunted houses Fiction." . . "Suspense fiction." . . "SUSPENSE FICTION." . "Fantastique Roman." . . "spøgelser" . . "Rocksänger" . . "Spuk" . . "SOUND RECORDING." . . "HORROR FICTION." . . "USA" . . . . . . . . . "A collector of obscure and macabre artifacts, unscrupulous metal band musician Judas Coyne is unable to resist purchasing a ghost over the Internet, which turns out to be the vengeful spirit of his late girlfriend's stepfather."@en . "A collector of obscure and macabre artifacts, unscrupulous metal band musician Judas Coyne is unable to resist purchasing a ghost over the Internet, which turns out to be the vengeful spirit of his late girlfriend's stepfather." . . . "Heart-shaped box"@pl . "Heart-shaped box" . "Heart-shaped box"@it . . "Hat'ŭ moyang sangja : Jo Hil changp'yŏn sosŏl = Heart-shaped box" . "El traje del muerto" . . "El traje del muerto"@es . "Americké romány" . . . "하트모양상자 : 조힐장편소설 = Heart-shaped box" . . . . . . "Xin xing he" . . . . . "Horory (romány)" . . . . . . . "The heart-shaped box (lgpr)" . . . . "Ghost stories"@en . "Ghost stories" . "Ghost stories"@es . "Cuentos de fantasmas"@es . . . . . "Horror novels" . "Novela estadounidense"@es . . "Pudełko w kształcie serca" . "Pudełko w kształcie serca"@pl . "Zwart hart" . . . . "Korodka v forme serdtsa" . . "Italian language materials" . "Heart-shaped box"@en . "Heart-shaped box" . . . . . . . "Powieść amerykańska"@pl . "Le costume du mort : roman" . "The HEARTSHAPED BOX"@en . . . "Kniga-sobytie" . . . . "La scatola a forma di cuore"@it . "La scatola a forma di cuore" . . . . . "Récits d'horreur" . . . . . . . . . . . . "El Traje del muerto : tarde o temprano los muertos te alcanzan" . . . . . . . "En hjärtformad ask"@sv . . . . "Книга-событие" . "Fantasy novels" . "Rock star Judas Coyne is a collector of the bizarre and grotesque, so when he sees a ghost for sale on the internet he buys it. It comes delivered in a black heart-shaped box." . . . . "\"Judas Coyne es una estrella de rock que colecciona objetos macabros como un recetario para caníbales o la soga con que ahorcaron a un condenado. Un día encuentra en internet una curiosa subasta donde ofrecen el traje de un cadáver, aparentemente embrujado, que él adquiere ... Al inicio, todo parece normal ... Sin embargo, poco a poco las cosas cambian y un mundo de terror y misterio le depara cosas que ni siquiera el excéntrico Jude pudo imaginar\"--Page 4 of cover." . . "Fantasy romány" . . "Suspense fiction"@en . "Suspense fiction" . "Suspense fiction"@es . . . . . . . . . . . "Judas Coyne is a collector of the macabre: a cookbook for cannibals ... a used hangman's noose ... a snuff film. An aging death-metal rock god, his taste for the unnatural is as widely known to his legions of fans as the notorious excesses of his youth. But nothing he possesses is as unlikely or as dreadful as his latest discovery, an item for sale on the Internet, a thing so terribly strange, Jude can't help but reach for his wallet. For a thousand dollars, Jude will become the proud owner of a dead man's suit, said to be haunted by a restless spirit. He isn't afraid. He has spent a lifetime coping with ghosts--of an abusive father, of the lovers he callously abandoned, of the bandmates he betrayed. What's one more? But what UPS delivers to his door in a black heart-shaped box is no imaginary or metaphorical ghost, no benign conversation piece. It's the real thing ... And suddenly the suit's previous owner is everywhere: behind the bedroom door ... seated in Jude's restored vintage Mustang ... standing outside his window ... staring out from his widescreen TV. Waiting--with a gleaming razor blade on a chain dangling from one bony hand."@en . . "Een rocker en zijn vriendin proberen niet alleen een wraakactie van een echt spook te ontvluchten, maar worstelen ook met de schaduwen uit hun eigen verleden." . . . "Černá krabice" . "Blind : Roman" . . . "\"Judas Coyne is a collector of the macabre: a cookbook for cannibals ... a used hangman's noose a snuff film. An aging death-metal rock god, his taste for the unnatural is as widely known to his legions of fans as the notorious excesses of his youth. But nothing he possesses is as unlikely or as dreadful as his latest discovery, an item for sale on the Internet, a thing so terribly strange, Jude can't help but reach for his wallet.\" \"I will \"sell\" my stepfather's ghost to the highest bidder. ... For a thousand dollars, Jude will become the proud owner of a dead man's suit, said to be haunted by a restless spirit. He isn't afraid. He has spent a lifetime coping with ghosts - of an abusive father, of the lovers he callously abandoned, of the band-mates he betrayed. What's one more?\" \"But what UPS delivers to his door in a black heart-shaped box is no imaginary or metaphorical ghost, no benign conversation piece. It's the real thing.\" \"And suddenly the suit's previous owner is everywhere: behind the bedroom door ... seated in Jude's restored vintage Mustang ... standing outside his window ... staring out from his widescreen TV. Waiting - with a gleaming razor blade on a chain dangling from one bony hand.\"--Jacket." . . "Dødens jagt"@da . . . . . . . . . . "Blind Roman" . . . . . . . . "Cuentos de suspenso"@es . "El traje del muerto : tarde o temprano los muertos te alcanzan" . "El traje del muerto : tarde o temprano los muertos te alcanzan"@es . . "Коробка в форме сердца : [роман]" . "Histoires de fantômes" . . . "Translations" . "Heart-shaped box : Sooner or later the dead catch up"@en . . "Heart-Shaped Box" . . . . . . "Horror tales"@en . "Horror tales" . . . "American fiction" . . "Horror fiction" . . . . "Roman à suspense" . . . . . . . "Electronic books" . "Electronic books"@en . . . . "Korobka v forme serdt︠s︡a : [roman]" . . . . "心形盒" . . . . . . . . "When Judas Coyne, a collector of macabre objects, purchases a black heart-shaped box on the Internet, he gets more than he bargained for."@en . "Fiction"@en . "Fiction" . . . . . . . . "rockmusikere" . .