"Tastsinn." . . "Espagnol (langue) Ouvrages pour la jeunesse." . . "Literatura juvenil inglesa Siglo XX." . . "Livres illustrés pour enfants." . . "Spider webs Juvenile easy French language." . . "Pajki V otroškem leposlovju." . . "Animaux Sons Ouvrages pour la jeunesse." . . "Nederlandse letterkunde." . . "Bauernhof." . . "Spider webs Juvenile fiction." . . "Persistence Fiction." . . "Spinnennetz." . . "Arañas Novela juvenil." . . "English fiction Children's stories." . . "Aranyes Narrativa infantil." . . "Spinnen." . . "Spinnen" . "Spiders Juvenile fiction." . . "Toiles d'araign?e Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Animaux domestiques Ouvrages pour la jeunesse." . . "Spiders Juvenile literature." . . "prentenboeken (genre)" . . "Children's literature." . . "Treball Narrativa infantil." . . "Tiere Bilderbuch." . . "Animales domésticos Novela juvenil." . . "Amerikaanse letterkunde." . . "Social relationships Fiction." . . "Spiders Fiction." . . "Toiles d'araignée Ouvrages pour la jeunesse." . . "Kleuteronderwijs. Peuteronderwijs." . . "Anglès Llibres per a infants." . . "Littérature pour la jeunesse germanophone." . . "Tiere." . . "Tiere" . "Reader (Elementary)" . . "Araignées Ouvrages pour la jeunesse." . . "Littérature pour la jeunesse anglaise." . . "Board books for children." . . "Persistence." . . "Textured books Specimens." . . "spinnen (dieren) (themawoord fictie)" . . "Animaux domestiques Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Spiders Juvenile easy French language." . . "Animals Juvenile fiction." . . "Livres d'images." . . "Albums en randonne§e." . . "Domestic animals -- Juvenile fiction." . . "Domestic animals Juvenile fiction." . "Àlbum il·lustrat." . . "Toy and movable books Specimens." . . "United States." . . "Picture books for children." . . "Toy and movable books." . . "Carle, Eric" . . "French language materials." . . "Bilderbuch." . . "Animals Narrativa infantil." . . "Domestic animals." . . "Spinnen Bilderbuch." . . "Anglais (langue) Ouvrages pour la jeunesse." . . "Spiders." . . "Board books." . . "Persistence -- Juvenile fiction." . . "Persistence Juvenile fiction." . "Libros ilustrados para niños." . . "Spider webs Fiction." . . "Araign?es Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Spider webs." . . "Hebrew language material Juvenile literature." . . "Board book." . . "Domestic animals Fiction." . . "Domestic animals. Fiction." . "spiders - spider webs - fiction domestic animals - fiction toys and movable books - fiction." . . . . . . . . . . . . "Die kleine Spinne spinnt und schweigt"@it . "Die kleine Spinne spinnt und schweigt" . . . "Die kleine Spinne spinnt und schweigt - mein Malbuch" . "Fiction"@en . "Fiction" . . "Fiction"@es . . "The Very Easy Spider"@en . . . . . . "Il piccolo ragno tesse e tace"@it . "Il piccolo ragno tesse e tace" . . . "A spider, working busily and patiently spinning a web on a fence, refuses to be diverted by the farm animals. On board pages." . . . . "Motion pictures"@en . . . . . . "Toy and movable books" . "Toy and movable books"@en . . "Ouvrages pour la jeunesse" . . . . . . "Los animales de la granja intentan de despistar una arañita mientras que devana su tela, pero ella persiste y produce una cosa de belleza y utilidad. Se puede palpar la tela en los cuadros." . "The very busy spider" . . "The very busy spider [story kit]"@en . . "La araña hacendosa"@es . "La araña hacendosa" . . . "Board books" . "Board books"@en . . . . . "Bilderbuch" . . . "Les animaux de la ferme essaient de détourner une petite araignée occupée à tisser sa toile. Les images peuvent être ressenties ainsi que vues." . . . . . . "L'araignée qui ne perd pas son temps" . "L'araignée qui ne perd pas son temps"@en . . . . . . . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. The pictures may be felt as well as seen."@es . . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. The pictures may be felt as well as seen."@en . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. The pictures may be felt as well as seen." . . . . "Shows ten images and ten easy words from Eric Carle's classic Very busy spider book."@en . "Il piccolo Ragno tesse e tace" . . . . "The Very busy spider" . . . . . . . . . . . . . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness." . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness."@en . . . . . . . "Plaatwerk. Prentenboek. Fotoboek" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Die kleine Spinne spinnt und schweigt" . . . . . . "La araña muy ocupada" . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web. On board pages." . . "Kumosan ohenji dōshitano"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . "The very busy spider"@en . "The very busy spider" . . "Tekstuitgave" . . . "Con l'uso della stampa sollevata, questo libro innovativo aggiunge il senso del tatto alla vista e dell'udito come modi per capire e godere le illustrazioni dal design sorprendente e la storia memorabile. Animali da fattoria vari cercare di deviare un po 'di ragno occupato dalla filatura la sua tela, ma lei persiste e produce una cosa sia la bellezza e l'utilità. Di cui godono tutti gli spettatori, elemento tattile di questo libro lo rende particolarmente interessante per non vedenti." . . . . . . . . . . . . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. Some of the pictures may be felt as well as seen." . . "mooiste woorden uit De spin die het te druk had" . . "くもさん おへんじ どうしたの?" . . . "Tien dieren uit het bekende prentenboek worden afzonderlijk afgebeeld en benoemd. Zeer klein hardkartonnen prentenboekje, ongeveer in de vorm van een kubus, met kleine kleurenillustraties in collagetechniek. Vanaf ca. 1 jaar." . . . . . . . . . . . . . "[The very busy spider]" . . . . . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. Some of the pictures may be felt as well as seen." . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of beauty and usefulness."@en . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web, but she persists and produces a thing of both beauty and usefulness. Some of the pictures may be felt as well as seen."@en . . . . "Picture books for children"@en . . . "Picture books"@en . "Picture books" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jeugdliteratuur" . . . . "La Arana muy ocupada" . . . . "Feel the little spider's web grow as she busily spins, while you listen to the story of the farmyard animals who come and see her, one by one."@en . . . . "L' araignée qui ne perd pas son temps" . . . . "Juvenile works"@en . "Juvenile works" . "Juvenile works"@es . . . "Translations" . . . . . . . "Specimens"@en . "Specimens" . "Specimens"@es . . . . . "くもさんおへんじどうしたの" . "L'Araignée qui ne perd pas son temps" . . . . "De Spin die het te druk had" . "Pictorial works" . . . . . . . . . . . . . "The Very Busy Spider" . "The Very Busy Spider"@en . . . . . "The very busy spider's favorite words"@en . . "Une araignée s'applique à construire sa toile sans se laisser distraire. Une mouche vient à passer et l'araignée qui avait consacré tant de temps à tisser n'a plus qu'à laisser le temps faire son oeuvre." . . . "Very busy spider"@en . . "Follows the progress of a hungry little caterpillar as he eats his way through a varied and very large quantity of food until, full at last, he forms a cocoon around himself and goes to sleep. Die-cut pages illustrate what the caterpillar ate on successive days."@en . . . "Kumo-san ohenji dōshita no" . "La arana muy ocupada : Very busy spider" . "la araña hacendosa" . . . "The very busy spider : a lift-the-flap book"@en . "The very busy spider : a lift-the-flap book" . . . . . . . "De spin die het te druk had" . . . . . . . "The farm animals try to divert a busy little spider from spinning her web. The pictures may be felt as well as seen." . "A spider, blown by the wind to a fence post near a farm yard, begins to build her web and cannot be distracted from the task at hand--not by the horse, cow, sheep, goat, or dog. But when the rooster asks if she wants to catch a pesky fly, the busy spider is able to catch it in her web immediately!" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Livres illustrés pour enfants" . . . . . . . . . . . "Als een spin bezig is een mooi, groot web te weven, laat hij zich niet van zijn werk houden door de andere dieren. Hardkartonnen prentenboekje met kleurige illustraties in collagetechniek. Vanaf ca. 3 jaar." . . "Une araignée passe son temps à construire sa toile sans se laisser distraire. Une mouche vient à passer et l'araignée qui avait passé tant de temps à tisser n'a plus qu'à laisser le temps faire son oeuvre." . . . . . . . . . . . . . . . "spiders- board book, farm animals, work, food." . . "Textured books." . .