WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/5424381

George's marvellous medicine

George decides that his grumpy, selfish old grandmother must be a witch and concocts some marvelous medicine to take care of her.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Roald Dahl"@en
  • "George's marvellous medicine"@it
  • "George's marvellous medicine"

http://schema.org/description

  • "George decides that his grumpy, selfish old grandmother must be a witch and concocts some marvellous medicine to take care of her. Suggested level: primary."
  • "Joris (8) heeft een hekel aan zijn grootmoe, die hem altijd pest en bang maakt. Maar op een dag neemt hij wraak. Voorlezen vanaf ca. 7 jaar, zelf lezen vanaf ca. 9 jaar."
  • "George decides that his grumpy, selfish old grandmother must be a witch and concocts some marvelous medicine to take care of her."
  • "George decides that his grumpy, selfish old grandmother must be a witch and concocts some marvelous medicine to take care of her."@en
  • "George decides that his grumpy, selfish old grandmother must be a witch and concocts some marvellous medicine to take care of her."@en
  • "Joris (8) heeft een hekel aan zijn grootmoe, die hem altijd pest en bang maakt. Maar op een dag neemt hij wraak. Vanaf ca. 9 jaar."
  • "George heeft een hekel aan zijn grootmoeder, die hem altijd pest en bang maakt. Op een dag neemt hij dan ook wraak."
  • "Convinced his grumpy grandmother is really a witch, George makes an unusual mixture that brings about surprising changes in her."
  • "Most Grandmas are kind and helpful ladies. Not George's grandma. She's a grumpy and grizzly old grouch and George wants to teach her a lesson. So when it's time for her medicine, George concocts a bubblimg, frothing, marvellous mixture, which is guaranteed to send her through the roof ..."
  • "Joris heeft een hekel aan zijn grootmoe, die hem altijd pest en bang maakt. Maar op een dag neemt hij wraak."
  • "This is a funny story which tells the tale of George and his Grandma. When he can't stand her bad habits any longer, he decides to cure her nastiness for good. He concocts a very special medicine which is as nasty as she is - with explosive results."@en
  • "George's grandmother has the nastiest eating habits in the world. She's as frightening as a witch and as grumpy as a camel without a hump. When he can't stand this cantankerous old woman any longer, George decides to cure her nastiness once and for all. He concocts a very nasty medicine."
  • "George's grandma is a grizzly, grumpy, selfish woman with pale brown teeth and a small puckered-up mouth like a dog's bottom. Four times a day she takes a large spoonful of thick brown medicine, but it doesn't seem to do her any good. She's always just as horrid after she's taken it as she was before. So when George is left alone to look after her one morning, it's just the chance he needs..."
  • "George is alone in the house with Grandma. The most horrid, grizzly old grunion of a grandma ever. She needs something stronger than her usual medicine to cure her grouchiness. A special grandma medicine, a remedy for everything. And George knows just what to put into it. Grandma's in for the surprise of her life--and so is George, when he sees the results of his mixture."
  • "Most Grandmas are kind and helpful ladies. Not George's grandma. She's a grumpy and grizzly old grouch and George wants to teach her a lesson. So when it's time for her medicine, George concocts a bubbling, frothing, marvelous mixture, which is guaranteed to send her through the roof."@en
  • "Most grandmas are kind and helpful ladies. Not George's grandma. She's a grumpy and grizzly old grouch and George wants to teach her a lesson. So when it's time for her medicine, George concocts a bubbling, frothing, marvellous mixture, which is guaranteed to send her through the roof."@en

http://schema.org/genre

  • "Literatura angielska dla młodzieży"
  • "Children's stories"
  • "Children's stories"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "English stories"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Publikace pro děti"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Electronic books"
  • "Jeugdliteratuur: van 7 tot 12 jaar"
  • "Powieść angielska dla młodzieży"@pl
  • "Verhalend proza"
  • "Translations"
  • "Humorous fiction"@en
  • "Humorous fiction"
  • "Readers"
  • "Anglické příběhy"
  • "Humorous stories"
  • "Humorous stories"@en
  • "Children's literature"
  • "Humor"@en
  • "Adaptations"

http://schema.org/name

  • "Moddion rhyfeddol George"
  • "Thà̂n dược của George"
  • "Georg's marvelous medicine"
  • "George's marvellous medicine"@en
  • "George's marvellous medicine"
  • "La magica medicina"
  • "La magica medicina"@it
  • "Ilmarin ihmelääke"@fi
  • "George's marvelous medicine"
  • "George's marvelous medicine"@en
  • "La meravellosa medecina d'en Jordi"
  • "Georges's marvellous medicine"@en
  • "Das Wundermittel"
  • "O remedio maravilhoso de Jorge"
  • "George's marvellous medecine"
  • "George's marvellous medicine \ Roald Dahl ;illustrations by Quentin Blake"@en
  • "Magiczne lekarstwo George'a"@pl
  • "George's Marvelous Medicine"@en
  • "Jurijevo čarobno zdravilo"@sl
  • "Joris en de geheimzinnige toverdrank"
  • "Jirkova zázračná medicína"
  • "Ilmarin ihmelaake"
  • "Geordie's mingin medicine"
  • "Dodie's phenomenal pheesic"
  • "George's marvelous medecine"
  • "Marius se merkwaardige medisyne"
  • "George's Marvellous Medicine"
  • "George's Marvellous Medicine"@en
  • "La Meravellosa medecina d'en Jordi"@ca
  • "A marabillosa medicina de George"
  • "Georgs mirakelmedicin"@da
  • "Georgeren medizina miragarria"

http://schema.org/workExample