"Criminals." . . "Dortmunder (Fictitious character)" . . . . . . "On Long Island, a media tycoon catches a burglar in his house and relieves him of a nice-looking ring. The novel describes the comic adventures as the burglar, John Dortmunder, stalks the tycoon to recuperate his property. By the author of Don't Ask."@en . "On Long Island, a media tycoon catches a burglar in his house and relieves him of a nice-looking ring. The novel describes the comic adventures as the burglar, John Dortmunder, stalks the tycoon to recuperate his property. By the author of Don't Ask." . . . "Electronic books"@en . . "What is the worst that could happen" . "Humorous fiction"@en . "Humorous fiction" . "Mystery fiction"@en . "Mystery fiction" . . "Large type books"@en . . . . "What's the Worst That Could Happen?"@en . "What is the worst that could happen?"@en . "Fiction"@en . "Fiction" . "What is the worst that could happen?" . . . . . "Detective and mystery stories"@en . . . . "Pahimmassa tapauksessa"@fi . . . . . . . . . . . . . . "Au pire, qu'est-ce qu'on risque?" . . "On Long Island, a media tycoon catches a burglar in his house and relieves him of a nice-looking ring. The novel describes the comic adventures as the burglar, John Dortmunder, stalks the tycoon to recuperate his property."@en . . . . "Au pire, qu'est-ce qu'on risque ?" . . . "What's the worst that could happen?" . "What's the worst that could happen?"@en . "Au pire qu'est-ce qu'on risque?" . . "Voici le retour de l'immortel Dortmunder, qui est, cette fois, très contrarié : non content de l'avoir interrompu en plein cambriolage, le richissime Max Fairbanks vient de lui voler sa bague porte-bonheur ! C'en est trop ! Après avoir faussé compagnie aux policiers qui l'arrêtaient, Dortmunder rassemble ses troupes et se lance à l'assaut des résidences du milliardaire, à la recherche de sa bague." . "FICTION / General" . . "New York (State)" . . "Criminals Fiction." . . "Dortmunder (Fictitious character) Fiction." . . "New York (N.Y.)" . .