WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/549496

How to talk so kids will listen and listen so kids will talk

Details a program for improving communication between parents and children, providing sample dialogues, role-playing exercises, and humorous yet illuminating cartoons.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "協助親子改善溝通、創造良好互動的六堂課"
  • "Com hem de parlar perquè els fills escoltin i escoltar perquè els fills parlin"
  • "How to talk so kids will listen and listen so kids will talk"
  • "How to talk so kids will listen and listen so kids will talk"@en
  • "How to talk so kids will listen and listen so kids will talk"@pl
  • "協助親子改善溝通、創造良好互動的6堂課"
  • "Nói sao cho trẻ chịu nghe và nghe sao cho trẻ chịu nói"
  • "Xie zhu qin zi gai shan gou tong, chuang zao liang hao hu dong de liu tang ke"
  • "How to talk so kids will isten and listen so kids will talk"
  • "協助親子改善溝通.創造良好互動的六堂課"
  • "How to talk to kids"
  • "Jak mówić, ... jak słuchać"@pl
  • "協助親子改善溝通.創造良好互動的6堂課"
  • "Xie zhu qin zi gai shan gou tong.chuang zao liang hao hu dong de liu tang ke"
  • "Xie zhu qin zi gai shan gou tong.chuang zao liang hao hu dong de 6 tang ke"
  • "How to talk so kids will listen & listen so kids will talk"@he
  • "How to talk so kids will listen & listen so kids will talk"
  • "Xie zhu qin zi gai shan gou tong, chuang zao liang hao hu dong de 6 tang ke"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "The authors relate ways in which parents can improve their communication skills with their children."
  • ""How to" book on communication skills for parents."
  • "Faber and Mazlish use real-life situations to show how you can respect and respond to your child's feelings and satisfy your own needs."
  • "Details a program for improving communication between parents and children, providing sample dialogues, role-playing exercises, and humorous yet illuminating cartoons."@en
  • "Details a program for improving communication between parents and children, providing sample dialogues, role-playing exercises, and humorous yet illuminating cartoons."
  • "Overview: Internationally acclaimed experts on communication between parents and children, Adele Faber and Elaine Mazlish "are doing for parenting today what Dr. Spock did for our generation" (Parent Magazine). Now, this bestselling classic includes fresh insights and suggestions as well as the author's time-tested methods to solve common problems and build foundations for lasting relationships, including innovative ways to: Cope with your child's negative feelings, such as frustration, anger, and disappointment -- Express your strong feelings without being hurtful -- Engage your child's willing cooperation -- Set firm limits and maintain goodwill -- Use alternatives to punishment that promote self-discipline -- Understand the difference between helpful and unhelpful praise -- Resolve family conflicts peacefully. Enthusiastically praised by parents and professionals around the world, the down-to-earth, respectful approach of Faber and Mazlish makes relationships with children of all ages less stressful and more rewarding."@en
  • "The number one practical guide to making your family life less stressful and more rewarding. In this international bestseller, experts Adele Faber & Elaine Mazlishprovide effective step by step techniques to help you improve and enrich your relationships with your children. Learn how to:? Break a pattern of arguments? Cope with negative feelings? Engage your child's cooperation? Set clear limits and maintain goodwill? Express your emotions without being hurtful? Resolve conflicts peacefully."@en
  • "Presents innovative ways to solve common communication problems of parents and children."@en
  • "Presents innovative ways to solve common communication problems of parents and children."
  • "Details a program for improving communication between parents and children, providing sample dialogues and role-playing exercises."@en
  • "The twentieth anniversary edition of the best-selling parenting guide includes updated information as well as the practical, sensible advice that made the book a classic to begin with."
  • "-- Parent Cope with your child's negative feelings, such as frustration, anger, and disappointment Express your strong feelings without being hurtful Engage your child's willing cooperation Set firm limits and maintain goodwill Use alternatives to punishment that promote self-discipline Understand the difference between helpful and unhelpful praise Resolve family conflicts peacefully Enthusiastically praised by parents and professionals around the world, the down-to-earth, respectful approach of Faber and Mazlish makes relationships with children of all ages less stressful and more rewarding."@en
  • "The authors relate ways which parents can improve their communication skills with their children."@en
  • "Faber and Mazlish provide parents with a range of tools for effectively and constructively communicating with their children. Includes tips, strategies, and practical guidelines for coping with a child's negative feelings, expressing anger without being hurtful, setting firm limits while still maintaining goodwill, using alternatives to punishment and to saying No, and resolving conflicts easily. An afterword highlights and addresses letters from readers in the twenty years since the orignal publication."
  • "A guide to practical and effective communication with children. The authors share insights and suggestions to help break the pattern of arguments and cope with your child's negative feelings, express your anger without being hurtful, engage your child's cooperation, set clear limits and maintain goodwill, use alternatives to punishment and resolve conflicts."

http://schema.org/genre

  • "Problems and exercises"
  • "Electronic books"@en
  • "Ratgeber"
  • "Wydawnictwa popularne"@pl
  • "Poradniki dla rodziców"@pl
  • "Spanish language materials"
  • "Popular Works"

http://schema.org/name

  • "How to talk so kids will listen and listen so kids will talk"@en
  • "How to talk so kids will listen and listen so kids will talk"
  • "איך לדבר --- כך שהילדים יקשיבו ולהקשיב --- כך שהילדים ידברו"
  • "Jak mówić, zeby dzieci nas skuchały jak skuchać, zeby dzieci do nas mówily"
  • "Como hablar para que los ninos escuchen y como escuchar para que los ninos hablen"@es
  • "Laer at lytte : om at tale, sa mine born lytter og a lytte sa de taler"
  • "Como hablar para que los ninos escuchen y como escuchar para que los ninos hablen"
  • "Beszélj úgy, hogy érdekelje, hallgasd úgy, hogy elmesélje"
  • "How to talk so kids will listen & listen so kids will talk"
  • "How to talk so kids will listen & listen so kids will talk"@en
  • "How to talk so kids will listen & listen so kids will talk :bwith a new afterword: "the next generation" by Joanna Faber"
  • "Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały, jak słuchać, żeby dzieci do nas mówiły"
  • "So sag ich's meinem Kind : wie Kinder Regeln fürs Leben lernen"
  • "Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały, jak słuchać, żeby dzieci do nas mówiły"@pl
  • "How to talk so kids will listen-- & listen so kids will talk"
  • "Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały - jak słuchać, żeby dzieci do nas mówiły"@pl
  • "Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały, jak słuchać, żeby dzieci do nas mówiły : zeszyt do ćwiczeń"@pl
  • "איך לדבר כך שהילדים יקשיבו ולהקשיב כך שהילדים ידברו"
  • "Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили"
  • "How to talk so kids will listen. And Listen so Kids will talk"@en
  • "Kak govoritʹ chtoby deti slushali, i kak slyshatʹ, chtoby deti govorili"
  • "How to talk so kids will listen, & listen so kids will talk"@en
  • "Kak govoritʹ, chtoby deti slushali, i kak slushatʹ, chtoby deti govorili"
  • "How to talk so kids will Listen & listen so kids will talk"@en
  • "Ekh le-daber.. kakh sheha-yeladim yaḳshivu, ule-haḳshiv ... kakh sheha-yeladim yedabru"
  • "How to talk so your kids will listen & listen so kids will talk"@en
  • "Chigūnih ba farzandan -i khūd gūftigū kūnim"
  • "Om at tale så mine børn lytter, og om at lytte så de taler"@da
  • "Ekh le-daber kakh sheha-yeladim yaḳshivu ule-haḳshiv kakh sheha-yeladim yedaberu"
  • "Zen me shuo,hai zi hui ting vs. ru he ting,hai zi yuan yi shuo : xie zhu qin zi gai shan gou tong.chuang zao liang hao hu dong de liu tang ke"
  • "Bih bachchahh́ā guftan, az bachchahh́ā shinīdan : guft va shunūd bākūdakān"
  • "Nun hör doch mal zu! : Elternsprache - Kindersprache"
  • "Çocuklarla iletisim : çocuklar nasil konusursak bizi dinler ve nasil dinlersek bizimle konusurlar"
  • "Jak mówic żeby dzieci nas słuchały, jak słuchać żeby dzieci do nas mówiły"
  • "Nun hör doch mal zu! Elternsprache - Kindersprache"
  • "Cómo hablar para que los niños escuchen y cómo escuchar para que los niños hablen"@en
  • "Cómo hablar para que los niños escuchen y cómo escuchar para que los niños hablen"
  • "Cómo hablar para que los niños escuchen y cómo escuchar para que los niños hablen"@es
  • "Parler pour que les enfants écoutent : atelier d'entraînement aux habiletés parentales (EHP) : cahier de travail"
  • "How to Talk So Kids Will Listen and Listen So Kids Will Talk"@en
  • "怎麼說, 孩子會聽 vs. 如何聽, 孩子願意說 : 協助親子改善溝通、創造良好互動的六堂課"
  • "Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały, jak słuchać, żeby dzieci do nas mȯwiły"
  • "怎麼說,孩子會聽 vs. 如何聽,孩子願意說 : 協助親子改善溝通.創造良好互動的六堂課"
  • "Haru 10-pun chajon'gam ŭl nop'inŭn kijŏk ŭi taehwa : uri ai maŭm ŭl ingnŭn taehwa ŭi kisul"
  • "How To Talk So Kids Will Listen & Listen So Kids Will Talk"@en
  • "Bih bachchih'hā guftan, az bachchih'hā shinı̄dan : guft va shinūd bā kūdkān"
  • "How To Talk So Kids Will Listen"
  • "Nói sao cho trẻ chịu nghe & nghe sao cho trẻ chịu nói"
  • "Bih bachchah-hā gūftan az bachchah-hā shanidan : guftushanud ba kūdakān"
  • "<&gt"@he
  • "Om at tale så mine børn lytter og at lytte så de taler"@da
  • "하루 10분 자존감 을 높이는 기적 의 대화 : 우리 아이 마음 을 읽는 대화 의 기술"
  • "How to Talk so Kids will listen and listen so Kids will Talk"
  • "Kako se pogovarjamo z otroki in kako jih poslušamo"@sl
  • "Com hem de parlar perquè els fills escoltin & escoltar perquè els fills parlin"
  • "Как говорить чтобы дети слушали, и как слышать, чтобы дети говорили"
  • "How to Talk So Kids Will Listen & Listen So Kids Will Talk"@en
  • "How2talk2kids : effectief communiceren met kinderen"
  • "Çocuklarla iletişim : çocuklar nasıl konuşursak bizi dinler ve nasıl dinlersek bizimle konuşurlar"@tr
  • "Lær at lytte : om at tale så mine børn lytter og at lytte så de taler"@da
  • "How to Talk so Kids Will Listen"@en
  • "Beszélj úgy, hogy érdekelje, hallgasd úgy, hogy elmesélje : [gyakorlati tanácsok a sikeres szülő-gyerek kapcsolathoz]"@hu
  • "איך לדבר... כך שהילדים יקשיבו ולהקשיב... כך שהילדים ידברו"
  • "So sag ich's meinem Kind wie Kinder Regeln fürs Leben lernen"
  • "Zen me shuo, hai zi hui ting vs. ru he ting, hai zi yuan yi shuo : xie zhu qin zi gai shan gou tong, chuang zao liang hao hu dong de liu tang ke"
  • "Parler pour que les enfants écoutent, écouter pour que les enfants parlent"
  • "Lær at lytte : om at tale, så mine børn lytter og at lytte så de taler"@da
  • "Jak mówić, żeby dzieci nas słuchały, jak słuchać żeby dzieci do nas mówiły"@pl
  • "Lær at lytte : om at tale så mine børn lytter - og om at lytte så de taler"@da

http://schema.org/workExample