WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/55328

I'm gone a novel

Winner of France's prestigious Prix Goncourt and a runaway bestseller, Jean Echenoz's I'm Gone is the ideal introduction to the sly wit, unique voice, and colorful imagination of "the master magician of the contemporary French novel" (The Washington Post). Nothing less than a heist caper, an Arctic adventure story, a biting satire of the art world, and a meditation on love and lust and middle age all rolled into one fast-paced, unpredictable, and deliriously entertaining novel, I'm Gone tells the story of an urbane art and antiques dealer who abandons his wife and car.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Kincs, kaland, krimi"@hu
  • "Je m'en vais"@it
  • "Je m'en vais"@tr
  • "Je m'en vais"
  • "I am gone"@en
  • "One year"@en
  • "Dans l'atelier de l'écrivain"
  • "Je m'en vais, suivi de Dans l'atelier de l'écrivain"

http://schema.org/description

  • "I'm Gone begins simply enough: the hero, an urbane Parisian art dealer, tells his wife he's leaving her, drops his keys on the table, and walks out forever. His new existence is as madcap and unpredictable as his old was staid. French phenomenon Jean Echenoz's newest novel is a bitingly humorous look at the uncertainties of love at midlife, a suspenseful crime caper, and a witty, satirical foray into corruption in the international art market."
  • "Winner of France's prestigious Prix Goncourt and a runaway bestseller, Jean Echenoz's I'm Gone is the ideal introduction to the sly wit, unique voice, and colorful imagination of "the master magician of the contemporary French novel" (The Washington Post). Nothing less than a heist caper, an Arctic adventure story, a biting satire of the art world, and a meditation on love and lust and middle age all rolled into one fast-paced, unpredictable, and deliriously entertaining novel, I'm Gone tells the story of an urbane art and antiques dealer who abandons his wife and car."@en
  • "Ik ben weg. - Een gescheiden galeriehouder hoopt met in het Canadese poolgebied opgespoorde eskimo-kunstschatten zijn kansen in het leven weer richting te kunnen geven."
  • "Ce n'est pas tout de quitter sa femme, encore faut-il aller plus loin. Félix Ferrer part donc faire un tour au pôle Nord où l'attend, depuis un demi-siècle, un trésor enfoui dans la banquise."
  • "A sophisticated Parisian art dealer abandons his family to join a treasure hunting expedition to the Arctic, only to find himself caught up in a bizarre theft linked to corruption in the international art market. Winner of the 1999 Prix Goncourt."@en
  • "This Goncourt Prize-winning novel is about a Parisian art dealer who walks out on his wife to join a treasure hunting expedition to the Arctic, only to find himself caught up in a theft. Echenoz has produced a suspenseful crime caper, a look at the uncertainties of love, and a witty foray into corruption in the art market."
  • "Peripeties en cascades en un voyage de fuite ves le pole Nord. Style lunatique et satire critique dans les milieux de l'art. Prix Goncourt 1999. [SDM]."
  • "Een gescheiden galeriehouder hoopt met in het Canadese poolgebied opgespoorde eskimo-kunstschatten zijn kansen in het leven weer richting te kunnen geven."
  • "Une fois que l'on a parcouru les premières lignes de ce roman, il est impossible de s'en échapper et de laisser là son héros désabusé et si attachant, en quête d'absolu, mais de quel absolu ? Une collection d'objets paléobaleiniers, une femme qui voudra bien vivre avec lui, un sens à sa vie ?..."

http://schema.org/genre

  • "Interview"
  • "Detective novels"
  • "Francouzské romány"
  • "Interviews"
  • "Detektivní romány"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Genres littéraires"
  • "French language materials"
  • "Powieść francuska"@pl
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Romans (teksten)"
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Novel·les"
  • "Electronic books"@en
  • "Novel"
  • "Humorous fiction"
  • "Humorous fiction"@en
  • "Large type books"
  • "French fiction"

http://schema.org/name

  • "Ben gidiyorum"@tr
  • "Ik ben weg"
  • "Grem"@sl
  • "I'm gone a novel"@en
  • "I'm off ; + One year"@en
  • "Ich gehe jetzt : roman"
  • "Je m'en vais : roman"
  • "Zaminuvam : roman"
  • "Ich gehe jetzt : Roman"
  • "I'm gone"
  • "Wo gao ci le"
  • "Ben gidiyorum = Je m'en vais"
  • "Je m'En Vais. (French Text)"
  • "Nanŭn ttŏnanda"
  • "Ich gehe jetzt : [Roman]"
  • "Je m'en vais"
  • "我告辭了"
  • "Me ne vado"@it
  • "Je m'en vais. suivi de Dans l'atelier de l'écrivain. Jean Echenoz"
  • "Me ne vado"
  • "I'm gone : a novel"
  • "Je m'en vais, suivi de, Dans l'atelier de l'écrivain ; entretien réalisé par Geneviève Winter, Pascaline Griton et Emmanuel Barthélémy"
  • "I'm gone : a novel"@en
  • "Je m'en vais : [roman]"
  • "Na nŭn ttŏnanda = Je m'en vais"
  • "Je m'en vais : suivi de Dans l'atelier de l'écrivain, entretien réalisé par Geneviève Winter, Pascaline Griton et Emmanuel Barthélémy"
  • "Je m'en vais ; suivi de Dans l'atelier de l'écrivain, entretien réalisé par Geneviève Winter, Pascaline Griton et Emmanuel Barthélémy"
  • "Innī d̲āhib : riwāya"
  • "Ani holekh mi-poh"
  • "Je m'en vais / suivi de Dans l'atelier de l'écrivain / entretien réalisé par Geneviève Winter, Pascaline Griton et Emmanuel Barthélémy"
  • "나는떠난다 = Je m'en vais"
  • "M'en vaig"
  • "Odchodzę"@pl
  • "ʼInnī dhāhib : riwāyah"
  • "Me voy"
  • "Me voy"@es
  • "Me'n vaig"@ca
  • "Minä lähden"@fi
  • "Elmegyek : regény"@hu
  • "Elmegyek : regény"
  • "Jdu"
  • "Innı̄ dhāhib : riwāyah"
  • "I'm off + One year"@en
  • "Inni dhahib"
  • "Je m'en vais. Suivi de Dans l'atelier de l'écrivain"
  • "Je m'en vais suivi de ; Dans l'atelier de l'écrivain"
  • "Ich gehe jetzt"
  • "I'm off"
  • "Inni dhaheb"
  • "I'm off"@en
  • "Tôi đi đây : tiẻ̂u thuyé̂t"

http://schema.org/workExample