WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/561881

Pacific vortex

Dirk searches for a fully armed nuclear submarine that has vanished without a trace.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Pacific vortex"@it
  • "Pacific vortex"@pl

http://schema.org/description

  • "Dirk Pitt, aventurier trompe-la-mort et spécialiste des mers profondes, va devoir faire appel à toutes ses ressources et puiser dans toute son énergie pour mener à bien sa mission dans les eaux périlleuses du Vortex, un coin de mer noyé dans les brumes où des navires ont disparus corps et biens sans laisser de trace."
  • "Dirk searches for a fully armed nuclear submarine that has vanished without a trace."@en
  • "Undersea adventurer Dirk Pitt faces the toughest challenge of his life when he plunges into a deadly sea zone to rescue the gigantic Starbuck, America's nuclear arsenal, while battling deep-sea assassins."@en
  • "Undersea adventurer Dirk Pitt faces the toughest challenge of his life when he plunges into a deadly sea zone to rescue the gigantic Starbuck, America's nuclear arsenal, while battling deep-sea assassins."
  • "Dirk Pitt investigates the disappearance of the super-sub Starbuck in the perilous waters of the Pacific Vortex, a sea zone where dozens of ships have vanished without a trace."@en
  • "Fully armed and with all hands on board, the nuclear submarine Starbuck sailed into the calm Pacific Ocean for sea trials - and vanished. No wreckage, no signals, no survivors: nothing ... until ace maritime troubleshooter, Dirk Pitt, finds a single, chilling clue in the shark-torn surf off Hawaii - the log of the Starbuck."
  • "Dirk Pitt, death-defying adventurer and deep-sea expert, is put to the ultimate test as he plunges into the perilous waters of the Pacific Vortex - a fog-shrouded area where dozens of ships have vanished without a trace. The latest victim is the awesome supersub Starbuck, bearing America's deep-diving nuclear arsenal. Its loss poses an unthinkable threat to national defense. Pitt's job is to find it and salvage it before international forces beat him to the prize or the sea explodes in a nuclear blast - whichever comes first."
  • "A Dirk Pitt adventure."
  • "More nail-biting adventure from Cussler's thrilling hero, Dirk Pitt."@en
  • ""Dirk Pitt, death-defying adventurer and deep-sea expert, is put to the ultimate test as he plunges into the perilous waters of the Pacific Vortex." Pitt's job is to find Starbuck, America's deep-diving nuclear arsenal and salvage it before the sea explodes."@en

http://schema.org/genre

  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Adventure stories"
  • "Large type books"@en
  • "Thriller / suspense"@en
  • "Spannung"
  • "Powieść sensacyjna amerykańska"@pl
  • "Suspense fiction"@en
  • "Suspense fiction"
  • "Adventure"@en
  • "Adventure fiction"@en
  • "Adventure fiction"
  • "Opowiadania morskie amerykańskie"@pl
  • "Sea stories"@en

http://schema.org/name

  • "Vortice : romanzo"
  • "Vortice : romanzo"@it
  • "Pacific Vortex"
  • "Pacific vortex"
  • "Pacific vortex"@en
  • "Pacific vortex! : a novel"
  • "Pacific vortex! : a novel"@en
  • "Vortice"@it
  • "Wir Pacyfiku"@pl
  • "Wir Pacyfiku"
  • "Pacific Vortex!"
  • "Pacific Vortex!"@en
  • "Pacific vortex!"@en
  • "Pacific vortex!"
  • "スターバック号を奪回せよ"
  • "Vortice : Romanzo"
  • "Sutābakku maru o dakkaiseyo"
  • "Vortex"
  • "Vortex : roman"
  • "Vortex : Roman"
  • "Pacific vortex! : a Dirk Pitt novel"
  • "El triángulo del Pacífico"@es
  • "El triángulo del Pacífico"
  • "Sutābakkugō o dakkaiseyo"
  • "Sutābakkugō o dakkaiseyo"@ja
  • "El Triángulo del Pacífico"
  • "Im Todesnebel Roman"
  • "Im Todesnebel : Roman"
  • "Im Todes nebel : Roman"
  • "Hawajski wir"@pl
  • "Girdap"
  • "Girdap"@tr

http://schema.org/workExample