"Schriftsteller." . . "Schriftsteller" . "Čeští spisovatelé 20. stol." . . "Prag" . . "Prag." . "1914-1997" . . . . . "遮住眼睛的貓" . . . . "Kaalslag" . "Ich dachte an die goldenen Zeiten Roman" . . "Belletristische Darstellung" . "Autobiografické novely" . . . . . . "Powieść czeska"@pl . "Fiction"@en . "Fiction" . . . . . . "Specimens" . . . . . . . . . . . "Proluky : 3. díl trilogie" . . . "České prózy" . . . . . . . . . "Biography" . . . . . . . "Spazi vuoti : ottobre-novembre-dicembre 1985"@it . "Spazi vuoti : ottobre-novembre-dicembre 1985" . . . . . . . . . . . . "Gaps : a novel"@en . . "Trilogie 3 Proluky" . "České novely" . "Zhe zhu yan jing de mao" . . . . . . "Derde deel van de autobiografische romantrilogie van de Tsjechische schrijver (1914-1997), over de jaren zestig toen hij als schrijver doorbrak. Vervolg op 'Trouwpartijen' en 'Vita Nuova'." . "Zhe zhu yan jin de mao = Proluky" . . . . . "Foghíjak"@hu . "Foghíjak" . . "Translations" . . "Czech prose" . "Proluky : [3. díl trilogie]" . "Samizdat" . . . "Autobiographical prose" . . . . "Blindendruck" . . "遮住眼睛的猫 = Proluky" . . . . "Ich dachte an die goldenen Zeiten : Roman" . . . . . "Ich dachte an die goldenen Zeiten" . "Proluky"@it . "Proluky"@pl . . "Zhi zhu yan jing de mao" . . . . "摭住眼睛的貓" . . . . . . . . . "Przerwy"@pl . . . . . . . . "Foghijak" . . . "Proluky" . . . . "Przerwy w zabudowie"@pl . "Przerwy w zabudowie" . . "Proluky : [3. díl volné trilogie]" . . . . . . . . . . "Autobiografické prózy" . "Herinneringen (vorm)" . "1900 - 1999" . . "Roman Tschechisch Ausgabe." . . "Czech authors 20th century." . . "Mondadori," . . "Autobiographie." . . "Autobiografie." . . "20. stol." . . "Cseh irodalom regény." . . "Écrivains tchèques 20e siècle Biographies." . . "Ehe." . . "Ehe" .