WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/572823

Deja dead. [read by Amy Irving]

It's June in Montreal, and Temperance Brennan, who has taken on the challenging assignment of director of forensic anthropology for the province of Quebec, must stop at a newly uncovered burial site in the heart of the city. One look at the decomposed and decapitated corpse, stored neatly in plastic bags, tells her she'll spend the weekend in the crime lab. Something about the crime scene is familiar to Tempe: the stashing of the body parts, the meticulous dismemberment. One case in particular comes to mind: the murder of sixteen-year-old Chantale Trottier less than a year before. Tempe's convinced there are parallels between the two cases, but it will take more victims to persuade her police colleagues. Knowing there is a killer on the streets who may soon find a new victim, Tempe calls upon all her forensic skills to try to prove that the cases are related and to stop the killer before he strikes again. The next victim may be closer to home.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Dèjà dead"@it
  • "Déjà dead"@pl
  • "Déjà dead"
  • "Deja dead"
  • "D'eja' dead"
  • "De ja dead"
  • "De ja dead"@en

http://schema.org/description

  • "It's June in Montreal, and Temperance Brennan, who has taken on the challenging assignment of director of forensic anthropology for the province of Quebec, must stop at a newly uncovered burial site in the heart of the city. One look at the decomposed and decapitated corpse, stored neatly in plastic bags, tells her she'll spend the weekend in the crime lab. Something about the crime scene is familiar to Tempe: the stashing of the body parts, the meticulous dismemberment. One case in particular comes to mind: the murder of sixteen-year-old Chantale Trottier less than a year before. Tempe's convinced there are parallels between the two cases, but it will take more victims to persuade her police colleagues. Knowing there is a killer on the streets who may soon find a new victim, Tempe calls upon all her forensic skills to try to prove that the cases are related and to stop the killer before he strikes again. The next victim may be closer to home."@en
  • "It's June in Montreal and Dr. Temperance Brennan, who has left a shaky marriage back home in North Carolina to take on the challenging assignment of Director of Forensic Anthropology for the province of Quebec, looks forward to a relaxing weekend in beautiful Quebec City, First, though, she must stop at a newly uncovered burial side in the heart of the city. The remains are probably old and only of archeological interest, but Tempe must make sure they're not a case for the police. One look at the decomposed and decapitated corpse, stored neatly in plastic bags, tells her she'll spend the weekend in the crime lab. Something about the crime scene is familiar to Tempe: the stashing of the body parts ; the meticulous dismemberment. As a pattern continues to emerge, Tempe calls upon all her forensic skills, including bone, tooth/dental, and bitemark analysis and x-ray microflourescence to convince the police that the cases are related and to try to stop the killer before he strikes again."@en
  • "Ein Knochenjob für die bekannteste Forensikerin der Welt Tempe Brennan ist forensische Anthropologin in Montreal. Skelette und verweste Körperteile gehören zu ihrem Alltag. Als die 23-jährige Isabelle missbraucht, erdrosselt und zerstückelt in Müllsäcken aufgefunden wird, erinnert sich Tempe an einen Fall ein Jahr zuvor. Sie versucht, die beiden Verbrechen mit drei weiteren Leichen in Verbindung zu bringen. Doch Detective Luc Claudel nimmt sie nicht ernst. Sie recherchiert auf eigene Faust und lenkt so die Wut des Serienkillers zunächst auf ihre Freundin Gabby, dann auf ihre Tochter Katy und schliesslich auf sich selbst. Kathy Reichs, geboren in Chicago, lebt in Charlotte und Montreal. Sie ist Professorin für Soziologie und Anthropologie und unter anderem als forensische Anthropologin für gerichtsmedizinische Institute in Quebec und North Carolina tätig. Jeder ihrer Romane erreichte Spitzenplätze auf allen internationalen und deutschen Bestsellerlisten. Ihre Bücher wurden in 30 Sprachen übersetzt. Tempe Brennans Fälle laufen als höchst erfolgreiche Fernsehserie 'BONES - Die Knochenjägerin'"
  • "Une macabre expertise va mener en première ligne de l'enquête le docteur Temperance Brennan, médecin légiste, seule, en butte à l'hostilité de son collègue policier face à un assassin pervers qui collectionne les victimes féminines... et commence à serrer de près Tempérance elle-même. Un thriller diabolique."
  • "Une anthropologiste judiciaire (comme Patricia Cornwell) lance une héroïne qui fait son métier dans une étrange affaire de tueur en série qui se passe à Montréal. [SDM]."
  • "A killer in Montreal is murdering and dismembering women, and police are getting nowhere. Forensic anthropologist Temperance Brennan, a middle-aged lady from North Carolina, goes after him herself."
  • "A killer in Montreal is murdering and dismembering women, and police are getting nowhere. Forensic anthropologist Temperance Brennan, a middle-aged lady from North Carolina, goes after him herself."@en
  • "It's June in Montreal, and Tempe Brennan, Quebec's director of forensic anthropology, knows she is trailing a serial murderer when a dismembered and stored body turns up in a downtown park."
  • "Suspense fiction. Detective and mystery stories. Bagged and discarded, the dismembered body of a woman is discovered in the grounds of an abandoned monastery. Dr Temperance Brennan, Director of Forensic Anthropology for the province of Quebec, has been researching recent disappearances in the city. Soon she is convinced that a serial killer is at work. But when no one else seems to care, her anger forces her to take matters into her own hands. Her determined probing has placed those closest to her in mortal danger, however. Can Tempe make her crucial breakthrough before the killer strikes again?"@en
  • "When the bones of a woman are discovered in the grounds of an abandoned monastery, Dr Temperance Brennan of the Laboratoire de Medecine Legale in Montreal is convinced that a serial killer is at work. The detective in charge of the case disagrees with her, but he is forced to revise his opinion."
  • "Een Canadese pathologe-anatoom probeert een seksueel verknipte seriemoordenaar op te sporen."
  • "The bones of a woman are discovered in the grounds of an abandoned monastery and the case is given to Dr Temperance Brennan, Director of Forensic Anthropology for the province of Quebec. Researching recent disappearances in the city convinces Brennan that a serial killer is at work, despite the deep cynicism of Detective Claudel who heads the investigation."
  • "It's June in Montreal, and Temperance Brennan, who has taken on the challenging assignment of director of forensic anthropology for the province of Quebec, must stop at a newly uncovered burial site in the heart of the city. One look at the decomposed and decapitated corpse, stored neatly in plastic bags, tells her she'll spend the weekend in the crime lab. Something about the crime scene is familiar to Tempe: the stashing of the body parts, the meticulous dismemberment. One case in particular comes to mind: the murder of sixteen-year-old Chantale Trottier less than a year before. Tempe's convinced there are parallels between the two cases, but it will take more victims to persuade her police colleagues. Knowing there is a killer on the streets who may soon find a new victim, Tempe calls upon all her forensic skills to try to prove that the cases are related and to stop the killer before he strikes again. The next victim may be closer to home ..."
  • "The meticulously dismembered body of a woman is discovered in the grounds of an abandoned monastery. Despite the deep cynicism of Detective Claudel who head the investigation, Dr Temperance Brennan, Director of Forensic Antrhopology for the province of Quebec is convinced that a serial killer is at work."@en
  • "It's June in Montreal, and Tempe Brennan, Quebec's director of forensic anthropology, knows she is trailing a serial murderer when a dismembered and stored body turns up in a downtown park.--"

http://schema.org/genre

  • "Suspense fiction"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Detective and mystery stories"
  • "Krimis, Thriller, Spionage"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Horror tales"
  • "Roman policier américain"
  • "Online-Publikation"
  • "Large type books"@en
  • "Crime & mystery"@en
  • "Translations"
  • "Electronic books"@en

http://schema.org/name

  • "Bonjŭ : chugŭn cha ŭi chŭngŏn = Déjà dead"
  • "Bot voor bot"
  • "A holtak beszélnek : [thriller]"@hu
  • "Testigos del silencio"@es
  • "Testigos del silencio"
  • "Deja dead. [read by Amy Irving]"@en
  • "Deja dead (airport edition)"@en
  • "Redan död"@sv
  • "Redan död"
  • "Deja dead"@en
  • "Deja dead"
  • "聽!骨頭在說話"
  • "Wajdah mayyitah : riwāyah"
  • "Tote lugen nicht"
  • "Corpi freddi"@it
  • "Corpi freddi"
  • "聽! 骨頭在說話"
  • "Voor altijd dood"
  • "DEJA DEAD"
  • "Déjà dead : [thriller]"
  • "Ting! Gu tou zai shuio hua"
  • "Deja Dead"
  • "Deja Dead"@en
  • "Deja Dead [a novel]"@en
  • "Tote lügen nicht Roman"
  • "Déjà dead"@pl
  • "Déjà dead"@en
  • "Déjà dead"
  • "既死感"
  • "Zapach śmierci"
  • "Zapach śmierci"@pl
  • "Ting! Gu tou zai shuo hua"
  • "Уже мертва : роман"
  • "본즈 : 죽은자의증언 = Déjà dead"
  • "Ting, gu tou zai shuo hua = Deja dead"
  • "Ting gu tou zai shuo hua"
  • "听, 骨头在说话 = Deja dead"
  • "听,骨头在说话"
  • "Već su bile mrtve"
  • "A holtak beszélnek"
  • "Deja Dead ; A novel"
  • "Dejà dead"@en
  • "Déjà dead : roman"
  • "Kishikan"
  • "Jäinen pelko"
  • "Jäinen pelko"@fi
  • "Déjà dead 1"
  • "Deja-død"
  • "Deja-død"@da
  • "Tote lügen nicht : Roman"
  • "Uzhe mertva : roman"
  • "وجدة ميتة : رواية"

http://schema.org/workExample