WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/573167

Jonathon Livingston Seagull : a story

Now, for the first time ever, a new complete edition ebook original of a timeless classic that includes the never-before-published Part Four and Last Words by Richard Bach. This is the story for people who follow their hearts and make their own rules'people who get special pleasure out of doing something well, even if only for themselves'people who know there's more to this living than meets the eye: they'll be right there with Jonathan, flying higher and faster than they ever dreamed. A pioneering work that wed graphics with words, Jonathan Livingston Seagull now enjoys a whole new life.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Jonathan Livingston Seagull"@pl
  • "Jonathan Livingston Seagull"
  • "Galeb"@sl
  • "Jonathan Livingston seagull"
  • "Jonathan Livingston seagull"@it
  • "CHaĭka Dzhonatan Livingston ; Illi︠u︡zii"
  • "Jonathan Livingston Seagull a story"
  • "かもめのジョナサン"
  • "Jonathan Livingston seagull, a story"
  • "Yonasaṃ caṅʻ roʻ nhaṅʻʹ veʺ rapʻ thāne ma rhi le taññʻʹ"
  • "Jonathan livingston seagull"@th
  • "Gabbiano Jonathan Livingston"
  • "kamome no jonasan"@en
  • "Illi︠u︡zii, ili Prikli︠u︡chenii︠a︡ Messii Ponevole"
  • "Adventures of a reluctant Messiah"
  • "Prikli︠u︡chenii︠a︡ Messii Ponevole"
  • "Jonathan Livington seagull"
  • "Meuchi"
  • "Čhonathan Livingsatan Nāngnūan"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Jonathan Livingston è un gabbiano che abbandona la massa dei comuni gabbiani per i quali volare non è che un semplice e goffo mezzo per procurarsi il cibo e impara a eseguire il volo come atto di perizia e intelligenza, fonte di perfezione e di gioia. Diventa così un simbolo, la guida ideale di chi ha la forza di ubbidire alla propria legge interiore; di chi prova un piacere particolare nel far bene le cose a cui si dedica. E con Jonathan il lettore viene trascinato in un'entusiasmante avventura di volo, di aria pura, di libertà."
  • "Now, for the first time ever, a new complete edition ebook original of a timeless classic that includes the never-before-published Part Four and Last Words by Richard Bach. This is the story for people who follow their hearts and make their own rules'people who get special pleasure out of doing something well, even if only for themselves'people who know there's more to this living than meets the eye: they'll be right there with Jonathan, flying higher and faster than they ever dreamed. A pioneering work that wed graphics with words, Jonathan Livingston Seagull now enjoys a whole new life."@en
  • "Follows the self-discovery journey of a bird whose love for flight and determination to follow his heart enables him to exceed his potential and become a model for other misfits."
  • "This is a story for people who follow their hearts and make their own rules...people who get special pleasure out of doing something well, even if only for themselves...people who know there's more to this living than meets the eye: they'll be right there with Jonathan, flying higher and faster than ever they dreamed."@en
  • "Because he spends so much time perfecting his flying form instead of concentrating on getting food,a seagull is ostracised by the rest of the flock."
  • "While other sea gulls concentrate on food-getting, Jonathan Livingston Seagull practices fine flying techniques, finding joy in flight and freedom."@en
  • "An unusual seagull becomes an outcast from his flock because of his search for a higher purpose in life and his quest for more freedom."@en
  • "Fei xing shi hai ou de tian xing, fei de yu gao, kan de yu yuan . yue na shan bu gan xin dang yi zhi zai sha tan shang qiang shi xiao yu . mian bao xie de hai ou, ta xiang xin sheng huo de yi yi jue bu jin zai tian bao du zi, ta yao zhui xun geng gao de sheng huo mu biao . ji shi bei zhu chu ou qun, ta ye bu fang qi xue xi geng gao jing jie de fei xing , yao wei chong gao de li xiang zuo yong heng de zhui xun . xiang yao ti yan zi you . ben fang de xin ling de ren, bu fang quan cheng gen sui yue na shan, yi qi ou ge sheng ming, ao you yu shi xian zi wo de hai kuo tian kong ."
  • "Translation of Jonathan Livingston Seagull by Richard Bach."
  • "飛行是海鷗的天性, 飛得愈高, 看得愈遠.岳納珊不甘心當一隻在沙灘上搶食小魚,麵包屑的海鷗, 牠相信生活的意義絶不僅在填飽肚子, 牠要追尋更高的生活目標.即使被逐出鷗群, 牠也不放棄學習更高境界的飛行, 要為崇高的理想作永恆的追尋.想要體驗自由,奔放的心靈的人, 不妨全程跟隨岳納珊, 一起謳歌生命, 遨遊於實現自我的海闊天空."
  • "Jonathan Livingston Seagull, the most celebrated inspirational fable of our time, tells the story of a bird determined to be more than ordinary. This bestselling modern classic is a fable about seeking a higher purpose in life, even if your flock, tribe or neighbourhood finds your ambition threatening."
  • "Tale of Jonathon Livingston Seagull finding about life beyond the flock and flying without limits."@en
  • "The story of an extraordinary seagull who learns that what one thinks directly controls what one experieces, recounting his adventures as he attempts to become the master of his limitations."
  • "More concerned with the dynamics of his flight than with gathering food, Jonathan is scorned by the other seagulls."@en
  • "More concerned with the dynamics of his flight than with gathering food, Jonathan is scorned by the other seagulls."
  • "Symbolisch verhaal over een zeemeeuw in wiens gedachten en levenswijze de auteur zich tracht te verplaatsen."
  • "Novel based on a bird determined to be more than an ordinary gull, determined to find a reason for living, determined to be free."
  • "A seagull who spends too much time perfecting his flying form is ostracized by the rest of the flock."@en
  • "Because he spends so much time perfecting his flying form instead of concentrating on getting food, a seagull is ostracized by the rest of the flock."@en
  • "Because he spends so much time perfecting his flying form instead of concentrating on getting food, a seagull is ostracized by the rest of the flock."
  • "This is a story for people who follow their hearts and make their own rules...people who get special pleasure out of doing something well, even if only for themselves...people who know there's more to this -- than meets the eye: they'll be right there with Jonathan, flying higher and faster than ever they dreamed."@en

http://schema.org/genre

  • "Psychological fiction"
  • "Nowele amerykańskie"
  • "Nowele amerykańskie"@pl
  • "Povídky"
  • "Animal stories"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@tr
  • "Novela estadounidense"
  • "Americké příběhy"
  • "Short stories, American"
  • "Translations"
  • "Genres littéraires"
  • "Novely"
  • "Electronic books"@en
  • "Anecdotes"
  • "Popular literature"
  • "Dvojjazyčná vydání"
  • "American stories"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Americké povídky"
  • "Fables"
  • "Bilingual editions"
  • "Adventure fiction"
  • "Powieść amerykańska"@pl

http://schema.org/name

  • "Il gabbiano Jonathan Livingston"@it
  • "Marti"
  • "Il gabbiano Jonathan Livingston"
  • "Чайка Джонатан Ливингстон : повесть"
  • "Čhōnāthān Lipwingsatan Nāngnūan"
  • "Joan Salvador Gavina : Richard Bach"
  • "Tian di yi sha ou = Jonathan Livingston Seagull : photograghs by Russell Munson"
  • "John Livingston seagull"
  • "Parandih-yi bi-nam-i Azarbad"
  • "Il Gabbiano Jonathan Livingston"
  • "天地一沙鷗 = Jonathan Livingston Seagull : photographys by Russell Munson / by Richard Bach ; 陳蒼多譯"
  • "Galebot Džonatan Livingston"
  • "Чайка Джонатан Ливингстон"
  • "Jonathon Livingston Seagull : a story"
  • "Jonathon Livingston Seagull : a story"@en
  • "Jonatan Livingston Galeb"
  • "Jonatan Livingston Galeb"@sl
  • "Jonathan Livingston Seagull = kamome no jonasan"@en
  • "Tian di yi sha ou = Jonathan Livingston Seagull"
  • "Tian di yi sha ou = Jonathan livingston seagull"
  • "Jonathan Livington Seagull"
  • "Johnathen Livingston Seagull"@en
  • "Chaĭka Dzhonatan Livingston : povestʹ"
  • "Jonathan Livingston seagull : a story"
  • "Jonathan Livingston Seagulll"
  • "Qaqlibaz"
  • "Jonathan Livingston Meuchi"
  • "โจนาทาน ลิฟวิงสตัน นางนวล = Jonathan livingston seagull"
  • "Chaĭka Dz︠h︡onatan Livingston : povistʹ"
  • "Martı"
  • "Martı"@tr
  • "Jonathan livingston seagull : a story"
  • "Jonathan Livingstone Seagull a story"
  • "Chaĭka Dzhonatan Livingston"
  • "Jonathan Livingston Havmåge"
  • "Jonathan Livingston Havmåge"@da
  • "Jonathan Livingston Seagull - a story"
  • "天地一沙鷗 = Jonathan Livingston Seagull"
  • "Mewa"@pl
  • "Mewa"
  • "Kamome no Jonasan"
  • "Jonathan livingston seagull the new complete edition"@en
  • "天地一沙鷗 = Jonathan Livington seagull"
  • "Xuan Salvador Gaviota"
  • "Pescărușul Jonathan Livingston"
  • "Parandah-ʼi bi nām-i azarbād"
  • "Jonathan Livingston seagull : [a story]"
  • "Jonathan Livingston Seagull : screenplay"
  • "天地 一沙鷗"
  • "Jonathan Livingston Seagull = かもめのジョナサン"
  • "CHaĭka Dzhonatan Livingston ; Illi︠u︡zii"
  • "Jonathan Livingston Racek = Jonathan Livingston Seagull"
  • "Jonathan Livingston Galeb"@sl
  • "Jonathan Livingston seagull"@en
  • "Jonathan Livingston seagull a story"
  • "天地一沙鷗= JonathanLivingstonSeagull:photograghsbyRussellMunson"
  • "Jonathan Livingston seagull"
  • "Jonathan Livingston Seagull : a story"
  • "Jonathan Livingston Seagull : a story"@en
  • "Parandahi-i bah nūm-i Āzarbad"
  • "Galeb Džonatan Livingston"
  • "Jonathan Livingston : Havmåge"@da
  • "Jonathan Livingston Seagul : a story"
  • "Jonathan Levingston Havmåge"@da
  • "天地一沙鷗"
  • "Tian di yi sha ou = Jonathan Livingston Seagull ; a story"
  • "Tian di yi sha ou = Jonathan Livingston seagull a story"
  • "Jūnātān, murgh-i daryāʼī"
  • "Gabbiano Jonathan Livingston"
  • "Jonathan Livingston Seagull [Japanese]"@en
  • "天地一沙鷗 = Jonathan Livingston Seagull : photograghs by Russell Munson"
  • "Jonathan Livingston Racek"
  • "Jonathan Livingston Seagull : Photogr. by Russell Munson"
  • "Jonāthana livhiṅgasṭana sīgala"
  • "Tian di yi sha ou = Johnathan Livingston Seagull"
  • "Kamomeno jyonasan"
  • "Tian di yi sha ou"
  • "Jonatan Livingston galeb"@sl
  • "Jonathan Livingston seagull : by Richard Bach"
  • "天地一沙鷗 = Jonathan Livingston Seagull ; a story"
  • "Joan Salvador Gavina"
  • "Joan Salvador Gavina"@ca
  • "Jonathan Livingston meuchi"
  • "天地一沙鷗 = Jonathan Livingston seagull a story"
  • "Jônāthana liwiṅgasaṭana sīgala"
  • "Jonatan kaioa"
  • "Chaĭka po imeni Dzhonatan Livingston ; Illi︠u︡zii, ili Prikli︠u︡chenii︠a︡ Messii Povevole"
  • "Galeb Jonathan Livingston"@hr
  • "Galeb Jonathan Livingston"
  • "Jonathan Livingston Havmåge / Overs. fra amerikansk efter "Jonathan Livingston Seagull.""@da
  • "Čhōnāthān Lifwingsatan Nāngnūan"
  • "Galeb Dzonatan Livingston"
  • "Jonathan Livingston Seagull : a story. With photographs"
  • "Kamome no Jonathan = Jonathan Livingston Seagull"
  • "Jonathan Livingston Seagull"
  • "Jonathan Livingston Seagull"@en
  • "O glaroz iōnadan"
  • "Parandih'ı̄ Binām Āzarbād"
  • "かもめのジョナサン"
  • "Jonathan Livingston Seagull : [a story]"
  • "Jonathan Livingston Seagull : [a story]"@en
  • "Pescăruşul Jonathan Livingston"
  • "Kamome no jonasan"@ja
  • "Kamome no jonasan"
  • "<&gt"@th
  • "Tian di yi sha ou = Jonathan Livington seagull"
  • "天地一沙歐"
  • "天地一沙鷗 = Jonathan livingston seagull"
  • "Yonasaṃ caṅʻ yoʻ"
  • "Jonathan Livingston Seagull : (3. print.)"
  • "Jonathan Livingston le Goéland"@ca
  • "Jonathan Livingstone Seagull"
  • "Jonathan livingston seagull"@en
  • "Jonathan livingston seagull"

http://schema.org/workExample