WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/573402

Notes from a Big Country

Before we can say: "Would you like some fries with that?", here's an epistle to the Land of Hype and Glory, the can-do place that replaced doctors with healthcare professionals and gave the world aerosol cheese, microwaveable breakfast pizza and restaurants with consumer seating managers.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Bryson, B.; Streiflichter"
  • "I'm a stranger here myself"@en

http://schema.org/description

  • "De retour dans son pays natal après des années d'absence, l'auteur de "Motel blues" se fait chroniqueur, d'octobre 1996 à mai 1998, pour le "Mail on Sunday". Les 75 chroniques rassemblées ici en sont le résultat : 75 petites histoires à savourer comme autant d'épisodes sur la vie quotidienne des Américains en Nouvelle-Angleterre."
  • "After nearly two decades in England, Bill Bryson, the world's best-loved travel writer returned to live in the country he had left as a youth. So gathered here is eighteen months' worth of his popular columns about that strangest of phenomena, the American way of life, where he brings his inimitable brand of bemused wit to bear on the world's richest and craziest country."
  • "Ein intelligenter, aberwitzig komischer und immer wieder überraschender Beitrag zur amerikanischen Kulturgeschichte Nachdem Bill Bryson zwanzig Jahre in England gelebt hat, ist er wieder reif für seine amerikanische Heimat. Dort angekommen, stellt er allerdings fest, dass sich vieles verändert hat. Oder ist ihm der ganz normale Wahnsinn früher einfach nicht aufgefallen? Der erfolgreichste Sachbuchautor unserer Zeit schreibt ein hinreissend komisches Porträt seines Heimatlandes und seiner Mitbürger. Bill Bryson ist der Tom Sharpe des modernen Reiseberichts. Bill Bryson wurde 1951 in Des Moines, Iowa, geboren. 1977 zog er nach Grossbritannien und schrieb dort mehrere Jahre u. a. für die 'Times' und den 'Independent'. Mit seinem Englandbuch 'Reif für die Insel' gelang Bryson der Durchbruch, und heute ist er in England der erfolgreichste Sachbuchautor der Gegenwart. Seine Bücher werden in viele Sprachen übersetzt, stürmen stets die internationalen Bestsellerlisten. 1996 kehrte Bill Bryson mit seiner Familie in die USA zurück, wo es ihn jedoch nicht lange hielt. Er war erneut 'Reif für die Insel', wo er heute wieder lebt."
  • "Een naar zijn geboorteland teruggekeerde Amerikaanse schrijver vertelt over zijn ervaringen met het Amerikaanse leven."
  • "Before we can say: "Would you like some fries with that?", here's an epistle to the Land of Hype and Glory, the can-do place that replaced doctors with healthcare professionals and gave the world aerosol cheese, microwaveable breakfast pizza and restaurants with consumer seating managers."@en
  • "After nearly two decades in England, Bill Bryson returned to the country of his birth. Gathered here are 18 months' worth of his "Mail on Sunday" columns about that strange phenomena, the American way of life, in which he brings his bemused wit to bear on one of the world's craziest countries."@en
  • "After nearly two decades in England, Bill Bryson returned to the country of his birth. Gathered here are 18 months' worth of his "Mail on Sunday" columns about that strange phenomena, the American way of life, in which he brings his bemused wit to bear on one of the world's craziest countries."
  • "Columns originally published in the Mail on Sunday's Night and day magazine."@en
  • "De retour dans son pays natal après 10 années d'absence, l'auteur de "Motel blues" se fait chroniqueur, d'octobre 1996 à mai 1998, pour le "Mail on Sunday". Les 75 chroniques rassemblées ici en sont le résultat : 75 petites histoires à savourer comme autant d'épisodes de la vie quotidienne des Américains en Nouvelle-Angleterre."

http://schema.org/genre

  • "Reisebericht"
  • "Online-Publikation"
  • "Humor"@en
  • "Humor"
  • "Humor"@he
  • "CD"
  • "Electronic books"@en
  • "Erzählende Literatur"
  • "Anecdotes"
  • "Anecdotes"@en

http://schema.org/name

  • "Notes from a Big Country"@en
  • "Streiflichter aus Amerika Die USA für Anfänger und Fortgeschrittene"
  • "Notes from a big country : notes on returning to America after twenty years away"@en
  • "Notes from a big country : notes on returning to America after twenty years away"
  • "Страна Дяди Сэма : привет, Америка!"
  • "Notes from a big country"
  • "Notes from a big country"@en
  • "American rigolos : chroniques d'un grand pays"
  • "<&gt"@he
  • "Strana Di︠a︡di Sėma : privet, Amerika!"
  • "Streiflichter aus Amerika : die USA für Fortgeschrittene"
  • "Historias de un gran país : viaje al american way of life"
  • "Historias de un gran país : viaje al american way of life"@es
  • "Streiflichter aus Amerika die USA für Anfänger und Fortgeschrittene"
  • "Streiflichter aus Amerika : die USA für Anfänger und Fortgeschrittene"
  • "Aantekeningen uit een groot land"
  • "Notes from a big country. [read by Kerry Shale]"@en
  • "Streiflichter aus Amerika die USA für Anfänger und Fortgeschrittene ; Literatur, Lesung"
  • "Crônicas de um país bem grande"@pt
  • "Sterren en strepen"
  • "Reshimot me-erets gedolah"
  • "Jegyzetek egy nagy országról"
  • "Jegyzetek egy nagy országról"@hu
  • "רשימות מארץ גדולה"
  • "Streiflichter aus Amerika"
  • "Notes from a big country <dt.&gt"

http://schema.org/workExample