"Guinea pigs Fiction." . . "Circus stories." . . "Un cochon d'Inde chez les clowns : texte" . . "When Cecile gave her guinea pig to a poor old clown who needed to improve his act, she had no idea that the clown would repay her kindness with everything he owned." . "When Cecile gave her guinea pig to a poor old clown who needed to improve his act, she had no idea that the clown would repay her kindness with everything he owned."@en . . . "The day Jean-Pierre joined the circus"@en . "The day Jean-Pierre joined the circus" . . . . . . . . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . "Juvenile works"@en . . . . . . "Cecile Durand, een meisje uit Zuid-Frankrijk, bezit een bijzonder marmotje. Zij en Jan-Peter, zoals het dier heet, kunnen elkaar verstaan. Met groot verdriet doet Cecile op een dag afstand van Jan-Peter, als er gevraagd wordt of hij mag optreden in het circus met de clown Flippo, waar de marmot al eens eerder mee had gewerkt. Dankzij Jan-Peters tovenarij wordt het circusnummer een groot succes. Op het einde van het verhaal krijgt Cecile niet alleen Jan-Peter terug, maar mag ze van haar ouders ook de kangoeroe houden, die ze van meneer Flippo kreeg." . . "Un cochon d'Inde chez les clowns" . . "En toen kwam mijn marmotje in het circus" . . . . . . . . . . . "Circus Fiction." . . "Circus." . . . . "Guinea pigs." . .