"eksperimenter" . . "Oxford" . . "Fiction Translations into Hebrew." . . "spæn" . . "Kenya" . . "parforhold" . . "Skønlitteratur-Storbritannien" . . "Skønlitteratur-England" . . "Suspense Romans." . . "romaner." . . "Mondadori," . . "følelser" . . . . "English literature." . . "spændende bøger" . . . "Ben, étudiant à Oxford, est engagé par son professeur pour prendre part à une expérience secrète de mesure des émotions. On lui greffe un appareil qui enregistre les pulsions électriques de son cerveau et on l'envoie le tester dans un luxueux hôtel de la côte du Kenya en compagnie d'une autre étudiante, Cara. Mais le paradis attendu se transforme vite en enfer..." . . . . . . . . . . "Mind game"@it . "Belletristische Darstellung" . . "Fiction" . . "Fiction"@en . "Mind game"@pl . . . . . "Proofs (Printing)"@en . . "Mind Game"@en . "Sandhedsspillet"@da . "After agreeing to participate in an experiment in the biology of human emotion for his Oxford tutor in exchange for a trip to a luxury resort in Kenya, Ben Ashurst soon discovers the terrifying reality behind the seeming paradise as he becomes ensnared in a lethal and cunning labyrinth linked to his tutor's obesession with game theory." . "Mindgame : trappola per la mente"@it . "Mindgame : trappola per la mente" . "Translations" . . . . . "romaner" . . . . "The mind game"@en . . "The mind game" . "Suspense fiction" . "Suspense fiction"@en . "Teoria gier"@pl . "Der Test Thriller" . . "Der Test : Thriller" . "Teoria gier" . . . "Psychological fiction"@en . . "Psychological fiction" . . "When Ben Ashurst agrees to participate in a study of the biology of human emotions for his charismatic Oxford tutor, he can't begin to imagine what lies ahead. With a luxury resort on a beach in Kenya as the site of the experiment and his beautiful new girlfriend along for company, it seems the perfect way to spend the Christmas holidays. But paradise starts to lose its luster when, without warning, Ben finds the experiment veering from abstract scientific theory into terrifyingly real danger." . . . . "Powieść angielska"@pl . . "Het emotiespel" . . . . . . . . . . . . . . . "Miśḥaḳ ha-maḥashavah" . . . . . . . . . "The mind game = (Het emotiespel)" . . . . . . . "English fiction" . . . . . . . . . . . . "Large type books"@en . . "משחק המחשבה" . . . "<>"@he . . . . . "Anglické romány" . . . "Cortex : roman" . . . . . . "Hra o přežití" . . . . . . . . . . "To paichnidi tou myalou" . . "心理遊戲陷阱" . "Xin li you xi xian jing" . . . . . "English prose literature." . . "English literature Translations into Greek, Modern." . .