WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/62218411

The shipyard

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Premio Cervantes 1980"
  • "El astillero"@it

http://schema.org/description

  • "With all the enthusiasm of a man condemned to be hanged, Larsen takes up his new post. Like the other workers at the shipyard, he routinely goes through the motiọns. Every so often, his sense of reality is shaken by a tremor of self-deception, and then it is possible to believe that the yard's glory is not just a thing of the past.--[publisher's description]."
  • "De directeur van een fictieve scheepswerf voert een uitzichtloze strijd tegen anonieme en onbegrijpelijke krachten, die zijn ondergang willen."
  • "Larsen, el conocido Larsen de La vida breve, el hombre que "creyó de una manera y ahora sigue creyendo de otra, que no nació para morir sino para ganar e imponerse", regresa a Santa María cinco años después de que el gobernador decidiera expulsarlo, para consumar su venganza. Nada ha cambiado demasiado en esa pequeña ciudad imaginaria, en la que el astillero se levanta con la convicción de un espejismo, y al que Larsen se acerca para, quizás, encontrar en ese futuro promisorio el inicio de su propia salvación. Con un estilo más austero que en sus relatos anteriores pero con la misma prosa destellante, el narrador de Onetti sigue el periplo de Larsen por la fantasmal Santa, María y alcanza, plenamente, el deseo que manifestó alguna vez: "Yo quiero expresar nada más que la aventura del hombre.""
  • "With all the enthusiasm of a man condemned to be hanged, Larsen takes up his new post. Like the other workers at the shipyard, he routinely goes through the motions. Every so often, his sense of reality is shaken by a tremor of self-deception, and then it is possible to believe that the yard's glory is not just a thing of the past.--[publisher's description]."

http://schema.org/genre

  • "Uruguayan fiction"
  • "Text"
  • "Allegories"
  • "History"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "Romans (teksten)"
  • "Translations"@en
  • "Powieść urugwajska"@pl
  • "Vertalingen (vorm)"

http://schema.org/name

  • "Le chantier : roman"
  • "Astillero"@es
  • "El astillero; novela"
  • "El Astillero"
  • "The shipyard"
  • "The shipyard"@en
  • "El astillero"@en
  • "El astillero"
  • "El astillero"@es
  • "A hajógyár : [regény]"@hu
  • "El Astillero : [Prólogo de Mario Benedetti.]"
  • "To naupēgeio : mythistorēma"
  • "A Hajógyár"
  • "The Shipyard"
  • "A hajógyár"
  • "Il Cantiere : romanzo"
  • "Die Werft Roman"
  • "Santierul-fantoma"
  • "Martwy port"
  • "Martwy port"@pl
  • "El astillero : prologo de jose donoso"
  • "Șantierul-fantomă"
  • "To naupegeio"
  • "Le chantier"
  • "El astillero : edición de Juan-Manuel García Ramos"
  • "Die Werft : Roman"
  • "Il cantiere"@it
  • "De werf : roman"
  • "Şantierul-fantomă : [roman]"
  • "Ladjedelnica : roman"
  • "Værftet"@da
  • "Le Chantier"
  • "Shipyard"@en
  • "Il cantiere : romanzo"@it
  • "El astillero novela"

http://schema.org/workExample