WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/62935052

Keita, l'heritage du griot

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Keita, l'eredità del saggio"
  • "Keïta, l'héritage du griot"
  • "Heritage of the griot"
  • "Këta!: l'héritage du griot"
  • "Keita!, the heritage of the griot"
  • "Keita! : the heritage of the griot"
  • "Keita!"
  • "Keïta!"
  • "Keita - das Erbe des Griot"
  • "Héritage du griot"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "The film presents a dramatization of one of the most important works of African oral tradition, the Sundjata Epic, framed in the story of a djéliba, a master griot or bard, who arrives at the home of a young boy's home to teach him "the meaning of his name." The legend of the boy's distant ancestor, Sundjata Keïta, who rose from unpromising beginnings to found the great of Milian trading empire of the 13th cent., initiates the boy into the traditions his family has rejected."
  • "A dramatization of one of the most important works of African oral literature, the Sundjata epic, framed by the history of a contemporary child's initiation into the history of his family. When a djéliba, a master griot or bard, arrives mysteriously at the home of Mabo Keïta to teach him about his namesake, Sundjata Keïta, the 13th century founder of the great Malian trading empire, the young boy and the griot are brought into conflict with his Westernized mother and schoolteacher, who have rejected African tradition."
  • "Based on an important work of African oral literature, the Sundjata epic. When a djéliba, a master griot or bard, arrives mysteriously at the home of Mabo Keïta to teach him "the meaning of his name," the boy and griot are inevitably brought into conflict with his Westernized mother and schoolteacher, who have rejected African tradition. The griot reveals to Mabo the story of his distant ancestor, Sundjata Keïta, the 13th century founder of the great Malian trading empire."
  • "Récitation par le griot burkinabé Djéliba Kouyaté de l'épopée de Son-Jara sur l'origine du peuple Mandé et sa division ultérieure en castes et clans familiaux. Cette performance partielle raconte la naissance, l'enfance et l'exil de Sundjata ; une performance complète du récit, avec accompagnement musical, peut durer une soixante d'heures."
  • "Indiqué sur la jaquette : Un vieux griot, Djéliba, dort dans son hamac, au village, et se voit investi d'une mission, dans un songe. Il part en ville, et s'installe dans le jardin d'une famille bourgeoise moderne. Au grand plaisir du fils, Mabo, élevé en français, qui va découvrir avec stupéfaction toute l'histoire de ses ancêtres grâce à la tranquille pédagogie du vieil homme. Bientôt, l'épopée du fondateur de l'empire du Mandingue, Soundjata Keïta, le fils de la femme-buffle... n'a plus de secret pour lui ! Mabo fait l'école buissonnière, raconte ses incroyables histoires, devient la vedette du quartier, ce qui n'est pas du goût de l'instituteur qui lui demande de ne pas oublier "le programme"."
  • "A dramatization of the Sundjata Epic, one of the most important works of African oral literature. When a djéliba, a master griot or bard, arrives mysteriously at the home of Mabo Keïta to teach him "the meaning of his name," the boy and griot are inevitably brought into conflict with his Westernized mother and schoolteacher, who have rejected African tradition. The griot reveals to Mabo the story of his distant ancestor, Sundjata Keïta, the 13th century founder of the great Malian trading empire."
  • "L'anziano Djeliba, che lascia un giorno il villaggio per recarsi in città ad iniziare il giovane Mabo alla conoscenza di sè attraverso la storia dei suoi antenati. I racconti di Djeliba sono avvincenti e carichi di magia al punto che Mabo comincia a trascurare la scuola. Intessuta nel film vi è la storia mitica di Soundiata Keita, fondatore dell'impero mandingo."
  • "Un vieux griot, Djéliba, dort dans son hamac, au village, et se voit investi d'une mission, dans un songe. Il part en ville et s'installe dans le jardin d'une famille bourgeoise moderne. Au grand plaisir du fils, Mabo, élevé en français, qui va découvrir avec stupéfaction toute l'histoire de ses ancêtres grâce à la tranquille pédagogie du viel homme. Bientôt, l'épopée du fondateur de l'empire du Mandingue, Soundjata Keïta, le fils de la femme-buffle...n'a plus de secret pour lui ! Mabo fait l'école buissonnière, raconte ses incroyables histoires, devient la vedette du quartier, ce qui n'est pas du goût de l'instituteur qui lui demande de ne pas oublier le "programme"."
  • ""Un vieux griot, Djéliba, dort dans son hamac, au village, et se voit investi d'une mission dans un songe. Il part en ville et s'installe dans le jardin d'une famille bourgeoise moderne. Au grand plaisir du fils, Mabo, élevé en français, qui va découvrir avec stupéfaction toute l'histoire de ses ancêtres grâce à la tranquille pédagogie du vieil homme... Mabo fait l'école buissonnière, raconte ses incroyables histoires, devient la vedette du quartier, ce qui n'est pas du goût de l'instituteur qui lui demande de ne pas oublier "le programme"..."
  • "Un vieux griot, Djéliba, dort dans son hamac, au village, et se voit investi d'une mission, dans un songe. Il part en ville et s'instale dans le jardin d'une famille bourgeoise moderne. Au grand plaisir du fils, Mabo, élevé en français, qui va découvrir avec stupéfaction toute l'histoire de ses ancêtres grâce à la tranquille pédagogie du viel homme. Bientôt, l'épopée du fondateur de l'empire du Mandingue, Soundjata Keïta, le fils de la femme-buffle...n'a plus de secret pour lui ! Mabo fait l'école buissonnière, raconte ses incroyables histoires, devient la vedette du quartier, ce qui n'est pas du goût de l'instituteur qui lui demande de ne pas oublier le "programme"."
  • "Based on one of the most important works of African oral literature, the Sundjata epic. When a djéliba, a master griot or bard, arrives mysteriously at the home of Mabo Keïta to teach him "the meaning of his name," the boy and griot are inevitably brought into conflict with his Westernized mother and schoolteacher, who have rejected African tradition. The griot reveals to Mabo the story of his distant ancestor, Sundjata Keïta, the 13th century founder of the great Malian trading empire."
  • "Keita creates a unique world where the West Africa of the 13th Century Sundjata Epic and the West Africa of today co-exist and interpenetrate. Director Dani Kouyatïr's frames his dramatization of the epic within the story of Mabo Keïta, contemporary boy from Burkina Faso, learning the history of his family. During the film, Mabo and his distant ancestor, Sundjata, engage in parallel quests to understand their destinies, to "know the meaning of their names." In so doing, Keita makes the case for an "Afrocentric" education, where African tradition, not an imported Western curricula is the necessary starting point for African development. Both ancient and modern storylines are initiated by the mysterious appearance of a hunter, a passerby representing destiny who intervenes at strategic moments to propel Sundjata and Mabo on their journeys. The hunter both foretells the birth of Sundjata to the Mandé court and, eight centuries later, rouses Djïliba (or Great Griot) Kouyaté to go to the city and initiate young Mabo into the secrets of his origin. The Kouyaté's have always served as the Keitas' griots, bards (jeli) belonging to a discrete Mandé caste or endogamous occupational group, who alone perform certain types of poetry and divination. The griot's arrival creates tension in the Keita household especially between Mabo and his mother and his school-teacher, who stand for a Westernized lifestyle ignorant of African tradition. Mabo becomes so caught up in the griot's story that he stops studying for exams, day-dreams in class and eventually skips school to tell the story to other boys. The film pointedly contrasts the moral depth of the griot's teachings with the sterile, culturally irrelevant facts which constitute Mabo's "Eurocentric" education. For example, the griot first comes upon Mabo while he is studying the Western "creation myth," Darwin's theory of evolution, of a universe ruled only by chance and the "survival of the fittest." In contrast, Mandé myth holds that human history is suffused with purpose and that every person has a particular destiny within it. By listening to The Sundjata Epic present-day Mandé listeners like Mabo can perceive the working out of destiny in history and see their own lives as part of a continuing narrative flow. The Sundjata Epic, which Mabo hears recounts the life of Sundjata Keota (sometimes spelled Sundiata or Son-Jara Keyta,) the man responsible for turning his nation into the great Malian trading empire. Set in the early 13th century, the epic provides the wide-spread Mandé people a legend explaining their common origin and subsequent division into castes or clan families. An oral recitation of the complete poem with musical accompaniment can last close to sixty hours. But, this film, like most performances, recounts only a part of the epic, here the events surrounding the birth, boyhood and exile of Sundjata. (This corresponds to lines 356 to 1647 in the standard translation, Johnson, John William. The Epic of Son-Jara: A West African Tradition, Bloomington: Indiana University Press, 1992.) Sundjata's quest, like Mabo's, requires the successful reconciliation or integration of two types of power represented by his paternal and maternal lineages. His father, Maghan Kon Fatta Konati a descendant of the Prophet Mohammed, has brought barika or law and progress to human society. In contrast, Sundjata's mother, Sogolon, and his grandmother, the Buffalo Woman of Do, rely on pre-Islamic occult powers or nyama. Their potentially disruptive effect on human civilization is symbolized by their habit of turning into ferocious animal "doubles." Sundjata himself, hexed at birth by his mother's co-wife, must crawl across the earth, scorned as a "reptile." A Mandé proverb explains: "The great tree must first push its roots deep into the earth." When the climactic moment arrives for Sundjata to walk erect like a man, he tries to lift himself up with a seven-forged iron rod, symbolizing man-made technology. Even this cracks beneath his strength, so the hunter reappears and instructs Sogolon to fetch a supple branch of the sun tree which has the nyama to hold Sundjata's weight. Thus, the hero must harness natural and supernatural powers to fulfill his heroic destiny. In the film's final scene, the griot disappears, and for the first time Mabo directly confronts the hunter; after hearing the epic, he is finally in touch with his destiny. At this point, the stories of the two Keotas intersect; history and legend, event and destiny have been brought into alignment. Indeed, in making this film, Dani Kouyaté's (who shares the name of the griot) succeeds in fulfilling the "meaning of his name." He has used a quintessentially 20th century invention, motion pictures, to insure that The Sundjata Epic is passed on as an inspiring force in the lives of young Africans everywhere."
  • "Djéliba, a storyteller arrives mysteriously at the home of young Mabo Keïta. The storryteller tells Mabo about his distant ancestor, Sundjata Keïta, the 13th century founder of the great Malian trading empire. Mabo's attraction to the rustic storyteller does not please his Westernizaed mother and schoolteacher."

http://schema.org/genre

  • "Foreign films"
  • "Dyula language films"
  • "Drammatico (Genere)"
  • "Drames"
  • "Foreign language films"
  • "Comédies dramatiques (cinéma)"
  • "Nonfiction films"
  • "Motion pictures"
  • "Films ethnographiques"
  • "Fiction films"
  • "Comedie dramatique/Drame psychologique"
  • "Internet videos"
  • "Feature films"
  • "Comedie dramatique"
  • "fiction dramatique (fiction)"
  • "Documentary films"
  • "French language films"
  • "Film adaptations"
  • "Drama"

http://schema.org/name

  • "Keïta! L'heritage du griot (Pel·lícula cinematogràfica)"
  • "Keïta, l'heritage du griot"
  • "Keita the heritage of the griot"
  • "Keita : the heritage of the griot"
  • "Keita, l'héritage du griot"
  • "Keïta! l'héritage du griot"
  • "Keïta l'heritage du griot"
  • "Keïta, l'héritage du griot"
  • "Keïta! l'héritage du griot = Keita! : the heritage of the griot"
  • "Keïta, l'héritage du griot [Burkina Faso, 1994]"
  • "Keïta! : l'héritage du griot"
  • "Keita l'heritage du griot"
  • "Keïta l'héritage du griot"
  • "Keïta! L'héritage du Griot"
  • "Keïta! l'héritage du griot = The heritage of the griot"
  • "Keïta ! l'héritage du griot"
  • "Keïta! l'héritage du griot = Keita - das Erbe des Griot"
  • "Keita, l'heritage du griot"
  • "Keita, l'heritage du griot"@en
  • "Keïta : l'héritage du griot"
  • "Keita the heritage of the Griot"
  • "Keïta!, l'héritage du griot Keita!, the heritage of the griot"
  • "Keita, l'heritage du griot = (Keita, l'eredità del saggio)"