"Politische Einstellung." . . "Novela Alemana Siglo XX." . . "Ambition Drama." . . "German literature 20th century." . . "Despotism Drama." . . "Middle class Germany Fiction." . . "Despotism Fiction." . . "Novelas Alemanas." . . "Chang pian xiao shuo De guo Xian dai." . . "长篇小说 德国 现代." . "Bürgertum." . . "Bürgertum" . "Opportunismus." . . "Opportunismus" . "Claassen Verlag." . . "Duitse letterkunde." . . "Littérature allemande 1900-1945." . . "Deutsch." . . "Belletristische Darstellung." . . "Német irodalom regény." . . "Roman." . . "Middle class Germany Drama." . . "Satire, German." . . "Untertan." . . "Deutschland." . . "Deutschland" . "Politics and government" . . "Philipp Reclam jun. (Stuttgart)." . . "1900 - 1999" . . "Niels Ebbe Bindslev" . . "Middle class." . . "Ambition." . . "Toadyism Fiction." . . "Literatură germană." . . "Toadyism Drama." . . "German literature." . . "Geschichte 1900-1914." . . "Geschichte 1900-1914" . "Toadyism." . . "1871 - 1918" . . "Ambition Fiction." . . "Germany." . . "Germany" . "German fiction." . . . . . . . "Chen pu (shang)" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Armen" . . . . . "Belletristische Darstellung"@en . . "Belletristische Darstellung" . "Vernopoddannyĭ : perevod s nemet︠s︡kogo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Az alattvaló : regény" . . . "Der Untertan : zwei Romane" . . . "[Der Untertan.] Man of Straw" . "[Der Untertan.] Man of Straw"@en . . . . . . . "Vernopoddannyj roman ; Novelly" . . . . . . . "Undersåten"@sv . "Undersåten" . . . . "De onderdaan roman" . . . . . "Die Untertan : Roman"@en . . . . . "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945" . "Roman allemand - 20e siècle" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Virnopiddanij : roman" . "Ch'ungbok = Der untertan Roman" . . . . . . . "Roman over de overdreven eerbied voor hooggeplaatsten en geüniformeerden in Duitsland vóór de eerste Wereldoorlog." . . . . . . . . "Ch'en-p'u" . . . . "Podwładny" . "Podwładny"@pl . . "Vernopoddannyj : roman : perevod s nemec" . "Der Untertan. Die Armen : Zwei Romane" . . . . . . . . . "Der Untertan"@da . "Der Untertan" . "Der Untertan"@en . . . . . . . "Virnopiddanyĭ; roman" . "Der Untertan roman" . . "Der untertan : roman (von) heinrich mann" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Patrioteer" . . . . . . . "Translations" . . . . "Mann, Heinrich: Der Untertan" . . . . "Romans (teksten)" . . . . . . . "Az alattvaló; regény" . "Roman allemand" . "De onderdaan : roman" . . . . . . . . . . "Tekstuitgave" . . "충복" . . . . "Instytut literatury im. T.H. Shevchenka Nat︠s︡ionalʹnoï Akademiï Nauk Ukraïny" . . "Der Untertan"@it . "Historische Romane und Erzählungen" . . . . . . . . . "Vernopoddannyǐ : roman" . . . . . "O súdito" . . . . . . . . . . . . . . . "臣仆 = Der untertan" . . "\"chen pu \" shi xian dai zhu ming zuo jia heng li xi, man de jie zuo, shi \" di guo \" san bu qu di yi bu." . . . . "臣仆 (下)" . . . . . . . . . "Ch'ungbok" . "Der Untertan ; Roman" . . "Undersåtten : En roman"@da . . "臣仆" . . . "Tebaa" . "Tebaa"@tr . . . "Der Untertan, Roman" . . . . . . "Untertan = Die Armen" . . . . . . "Der Untertan Roman" . . . . "Der Untertan = Wernopodannyj" . . "roman" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Undersåtten"@da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "臣仆 (上)" . . . . "Az alattvaló : [roman]" . . . . . "Man of straw" . "Man of straw"@en . "臣僕" . "Il suddito : traduzione di bovero clara" . . . "Poddaný" . "El ultra" . "El ultra"@es . . "Der untertan : roman" . . "al-Khanū'" . . . . . . . . . . . . . . . "Německé romány" . . . . . . . . . "Der Untertan : [Roman d. Bürgertums] ; Die Armen : [Roman d. Proletariers] ; Zwei Romane" . . . . . . "Вірнопідданий : Роман" . . . . "Virnoniddanij : roman" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Vernopoddannyj : roman" . . . . . . . . . . "Virnopiddanyj Roman" . "Xian dang dai xi lie" . . "Powieść niemiecka" . "Powieść niemiecka"@pl . . . . . "Il suddito" . . . "Il suddito"@it . . . . . . . . . "El súbito" . . . . . "Der untertan"@tr . . . . . . . . . "Der Untertan ; [1918]" . . . . . . "Der Untertan. Im Schlaraffenland : zwei Romane" . . . . . . "Der Untertan ; Im Schlaraffenland : zwei Romane" . . . . "Undersåten : roman"@sv . . . . "UNTERTAN" . . . . . . "Der Untertan ; Im Schlaraffenland. 2 Romane. Heinrich Mann" . "Drama" . "Sujet" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "History" . . . . . . "Zı̄ridast" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Résumé de l' éditeur en ligne" . . . . . . . . . . "Vernopoddannyj" . . . . . . . . . . . . "Der Untertan [Roman d. Bürgertums]" . . . . . "Poddany"@pl . . "Poddany" . . . . . . . . . . "Der Untertan : roman" . . . "Sammlung" . . . . . "Der Untertan ;Im Schlaraffenland : zwei Romane" . . . . . . . "Diederich Hessling, Sohn eines kleinen Papierfabrikanten, wächst auf, studiert und geht zu den Korpsstudenten, dient und geht zu den Drückebergern, macht seinen Doktor, übernimmt die väterliche Fabrik, heiratet reich und zeugt Kinder. Aber das ist nicht nur Diederich Hessling oder ein Typ. Das ist der Kaiser, wie er leibte und lebte. Das ist die Inkarnation des deutschen Machtgedankens da ist einer der kleinen Könige, wie sie zu Hunderten und Tausenden in Deutschland lebten und leben, getreu dem kaiserlichen Vorbild, ganze Herrscherchen und ganze Untertanen... (Quelle: Buchdeckel verso)." . "Az alattvalo" . "Chen pu = Der untertan" . . . . . . . . . "现当代系列" . . . . . . . . "Undersåtten En roman" . . . . . . . . . . . . . . "Vernopoddannyj : Roman" . . . . "Vernopoddannyĭ : roman ; Novelly" . . . . . . . . . . . . . . "Der Untertan. Im Schlaraffenland : 2 Romane" . . . . . . . . . . "De onderdaan Roman" . . . . . . . "Le Sujet de l'Empereur" . . . "Der untertan" . . "Electronic books" . . . . . . . "The patrioteer" . "The patrioteer"@en . "Der Untertan : Roman" . . . . "Didier Hessling est un citoyen soumis, ambitieux sans esprit ni imagination, foncièrement antisémite, et fasciné par Guillaume II. Devenu directeur d'une usine de papier, il écrase de son mépris ses ouvriers. Lui, en revanche, ne recule devant aucun compromis. Achevé en 1914, ce roman fut censuré par Guillaume II." . . "The Loyal Subject" . . . . . . . . . . "El Súbdito" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le sujet de l'empereur" . . . . . . . . "Sujet ! roman" . . . . . "《臣仆》是现代著名作家亨利希·曼的杰作, 是《帝国》三部曲第一部." . . . . . . . . . "De onderdaan : Roman" . . . . . . . . . . . . . . . . "Der Untertan [Ausz.]" . . "Der Untertan. Roman" . "Der Untertan. Roman"@en . . . . . . . "Der Untertan ;Die Armen : zwei Romane" . . . . . "Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка Національної Академії Наук України" . "Ausgabe" . . . . . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . "O nomotagḗs polítēs" . . . . . . "Der Untertan. roman" . . . . . "Historiske romaner"@da . . . . . . "Sujet!" . . . . . . . . . . . . . "Der Untertan Im Schlaraffenland : zwei Romane" . . . . . . . . . . "El súbdito"@es . "El súbdito" . . . . . . . . "Untertan : Roman" . . . . . . . . "Az alattvaló Regény" . . . . . . "El subdito" . . "Vernopoddannyj roman" . . . "Az alattvaló : [regény]"@hu . . . . . . "Der untertan im schlaraffenland" . . . . . "De onderdaan" . "Der Untertan ; Im Schlaraffenland" . "The loyal subject"@en . "The loyal subject" . "Der Untertan ; Die Armen : zwei Romane" . . "Satirický politický román německého pokrokového spisovatele mistrně líčí prostředí zdivočelých maloměšťáků v německém provinčním městě na sklonku minulého století, v němž se rozbujel útočný pangermanismus a kult prušáckého militarismu." . . . . . . "Le sujet!" . . . . . . "Chenpu" . "Chen pu (xia)" . . . . . . . . . "Sujet !" . . . . . . "Virnopiddanyĭ : Roman" . . "Der Untertan : Roman. [54.-82. Tausend.]" . . . . "Der untertan; roman" . . "Poddaný : Román" . . . . "Untertan" . "Untertan"@pl . . . "Der Untertan : Die Armen : Zwei Romane : (Der Untertan: 101. bis 105. Taus. Die Armen: 61. bis 65. Taus.)" . . . . "Valdinys. Iš vokecių kalbos verte Simas Raciunas" . "The Patrioteer" . . . . "Undersåtten : En roman : Omsl. Steff Hartvig"@da . . . "El Ultra" . . . . "Le sujet de l'empereur roman" . . . "Der Untertan Die Armen : zwei Romane" . . . . . . . . . "Az alattvaló regény" . . . . . . . "Az alattvaló" . . . . . "˜Derœ Untertan" . . . . . . "O nomotagēs politēs" . . . . . . . "Der Untertan; Roman" . "Der untertan roman" . . . . . . . . . . . . "Portrays the life of Diederich Hessling, a slavish and fanatical admirer of Kaiser Wilhelm II, as an archetype of nationalist Wilhelmine Germany. Hessling is unthinkingly obedient to authority and maintains a rigid dedication to the nationalist goals of the German state. Throughout the novel, Hessling's inflexible ideals are often contradicted by his actions: he preaches bravery but is a coward; he is the strongest proponent of the military but seeks to be excused from his obligatory military service; his greatest political opponents are the revolutionary Social Democrats, yet he uses his influence to help send his hometown's SPD candidate to the Reichstag to defeat his Liberal competitors in business; he starts vicious rumors against the latter and then dissociates himself from them; he preaches and enforces Christian virtues upon others but lies, cheats, and regularly commits infidelity." . . . . "Chen pu" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Wilhelminische Epoche i. d. Literatur." . . "Novela alemana s.XIX-XX." . . "Powieść niemiecka 1900-1945 tłumaczenia polskie." . . "Despotism." . . . . "Obrigkeitsstaat." . . "Beijing fang zheng Apabi ji shu you xian gong si," . . "北京方正阿帕比技术有限公司," . "Novel·les." . .