. . "Japan" . . "Japan." . "Dreierbeziehung." . . "Katze." . . "Japanese fiction 20th century." . . "Japan Social life and customs Fiction" . . "japonska književnost romani." . . "Erzählung." . . "Japanisch." . . . . . "貓與庄造與兩個女人" . . . . "Chûgai" . . . . "Gatta" . "A cat, a man, and two women : stories" . . "Neko to shōzo to futari no onna" . . . . "Neko to Shōzō to futari no onna" . . "Neko to Shōzi to futari no onna" . . "A cat, a man and two women" . "A cat, a man and two women"@en . . "Eine Katze, ein Mann und zwei Frauen : Novelle" . "Belletristische Darstellung" . . . . . . . "貓與庄造與兩個女人 = 貓と庄造と二人のをんな" . "Fiction"@en . "Fiction" . . . . . . "Mao yu zhuang zao yu liang ge nu ren" . . . . . . "Neko to Shōzō to futari no onna" . . . "La gatta, shōzō e le due donne" . . "Ausgabe" . . . "La gatta, Sh̄oz̄o e le due donne"@it . "猫と庄造と二人のおんな" . . . "A cat, a man, and two women stories"@en . . . . "Neko to shōzō to futari no onna" . . . . "Neko to shōzō to futari no onna"@ja . "Neko toshozo to futari no onna" . "Combines a novella and two shorter pieces, explores the themes : dominance and submission in private relationships and the lure of the bizarre and the erotic. Author (1886-1965) was one of the great Japanese writers of this century." . . . "Translations" . "Neko to Shozo to futari no onna"@it . . . "Neko to shozo to futari no onna" . . . . . . "Neko to Shozo to futari no onna" . . "Translations"@en . . . "Neko to shozo to futari no onna"@ja . "Neko to shozo to futari no onna"@en . . . . . "Mao yu Zhuangzao yu liang ge nü ren = Neko to Shōzō to futari no onna" . . . . . . "Cat, a Man and Two Women"@en . . . . . "A novella and two shorter pieces are variations on a favorite theme: dominance and submission in private relationships. The \"man\" in the title piece is a typical Tanizaki hero caught up in a war between his former wife and her willful young successor. \"The little kingdom\" describes the shifting relationship between a hard-pressed schoolteacher and a small but indomitable pupil determined to establish his own rule. The book ends with a sly portrait of a self-important academic, seen from the point of view of a journalist. In a series of interviews where the professor responds to questions merely with grunts the journalist discovers a scandalous hidden side." . . . . "Neko to shōzō to futari no onna" . . . . . . . "A cat, a man, and two women : [stories]" . "猫と庄造と二人のをんな : 他一篇" . . . . . . "Neko to shôzô to futari no onna" . . . . . "猫と庄造と二人のをんな" . "La gatta, Shozo e le due donne" . . "Neko to Shôzô to futari no onna" . "La gatta, Shozo e le due donne"@it . "A cat, a man, and two women" . . . "Cat, a man, and two women" . . . . "A cat, a man, and two women"@en . "Radô sensei" . . . . . . . .