WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/639277999

Rien ne va plus

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "Swindle"
  • "Das Leben ist ein Spiel"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Betty and Victor are scam artists who up until now had been content with small scams at hotel conventions, such as spiking the drink of a gambler, then rolling him for his winnings. However, without telling Victor, Betty has been plotting an enormous score involving the treasurer of an international corporation, who's planning to abscond with a briefcase containing five million Swiss francs in syndicate money."
  • ""Victor and Betty are a couple of con-artists who usually prey on hapless businessmen and convention guests. They're strictly small-time until they meet Maurice, a crime syndicate's courier with 5 million Swiss francs in a briefcase. Suddenly the stakes are raised, but who is it that's being conned?" (container)."
  • "Betty and Victor travel around France making a living from small scale swindles until they get caught up in an international money laundering scheme and their personal involvement assumes a new dimension."
  • "Het oplichtersduo Betty en Victor maakt rijke mannen geld afhandig met hun versiertrucs. Tot de dag dat het grote geld hen toelacht."
  • "Soci in 'affari' e legati da un rapporto ambiguo e possessivo, malgrado (o proprio per) la differenza di età, Betty e Victor vivono di piccole truffe (lei seduce e addormenta viaggiatori solitari, lui li deruba), finchè tentano il salto di qualità, senza però aver previsto le trappole della violenza organizzata."@it
  • ""Un couple assez disparate, Victor et Betty, vit d'expédients et de petites escroqueries. Lui est un homme de soixante ans, elle a la moitié de son âge. Ils sillonnent la France recherchant les congrès professionnels où Betty se charge d'enjôler les proies les plus juteuses"--Container."
  • "Petits escrocs habiles et modestes, Victor et Betty sillonnent les routes en camping-car. Ils forment un couple imprécis dont le seul but est de prendre le temps, et l'argent, comme il vient. Jusqu'au jour où, en Suisse, Betty ferre un gros poisson, lié à un trafic international d'argent douteux, qui les entraîne bien au-delà de leur terrain de chasse habituel..."
  • "Comédie policière. Un couple disparate, Victor et Betty, vit d'expédients et de petites escroqueries. Il est sexagénaire, elle a la moitié de son âge. Ensemble, ils sillonnent la France à la recherche de congrès professionnels dans les grands hôtels de province où Betty se charge de séduire et d'endormir les congressistes, pendant que Victor leur fait les poches élégamment. Une occasion en Suisse va les entraîner dans le trafic international de devises et le blanchiment d'argent. Dans ce milieu plus dangereux, Victor révèle des qualités d'imagination qui l'étonnent lui-même. Avec Isabelle Hupert, Michel Serrault, François Cluzet, Jean-François Balmer."
  • "Comedy-thriller about a male and female duo who ply a trade of petty swindles, working business conventions. A really big coup is planned, which involves the couple travelling with their intended victim to the Caribbean."
  • "Betty et Victor forment un duo de malfaiteurs qui fonctionne à merveille depuis des années; elle séduit puis endort les congressistes des grands hôtels de province, lui leur fait les poches élégamment. Réunis dans les Alpes suisses après une séparation, Betty propose à Victor un coup plus ambitieux que la routine habituelle. Il suffit en effet de voler une mallette contenant 5 millions de francs suisses que Maurice, l'amant de Betty, doit transporter aux Antilles. Mais le projet prend une tournure imprévue."
  • "Victor and Betty have established a very comfortable life together as two small-time con artists, but when Betty lures Victor into the perfect shakedown, the stakes get higher and the game turns into more than she bargained for."
  • "Two small-time con artists specialize in bilking ordinary people out of their money. A story filled with mysterious relationships, double-crosses, gangsters, and humor."
  • "Un couple assez disparate, Victor et Betty, vit d'expédients et de petites escroqueries. Lui est un homme de soixante ans, elle, a la moitié de son âge. Ils sillonnent la France recherchant les congrès où Betty se charge d'enjôler les proies les plus juteuses. Un accroc dans l'une de leurs opérations va les entraîner dans le trafic international de devises et le blanchiment d'argent."
  • "Victor is sixty years old, Betty, half of his age. They form a disparate and quite malignant couple which could say their real reports/ratios, if not those of a criminal conspiracy. They furrow France and the countries bordering have edge of a motor home, seeking particularly the professional congresses or Betty is given the responsability to find pigeons. They are never made take because they remain modest in their exactions. Until the day or one their operations entraine on the unknown and dangerous ground of the bleaching of the doubtful money."

http://schema.org/genre

  • "Drama"
  • "Thriller"
  • "Thrillers (Motion pictures)"
  • "Caper films"
  • "Vidéo"
  • "Suspense films"
  • "Feature films"
  • "fiction policière (fiction)"
  • "Policier/Thriller"

http://schema.org/name

  • "Rien ne va Plus"
  • "Rien Ne Va Plus; Screenplay & Direction By Claude Chabrol; Starring: Isabelle Huppert, Michel Serrault, Francois Chuzet"
  • "Rien ne va plus The swindle"
  • "Rien ne va plus <<Das>> Leben ist ein Spiel"
  • "Rien ne va plus"@it
  • "Rien ne va plus"
  • "Rien ne va plus"@en
  • "Rien ne va plus = Il gioco è fatto"
  • "Rien ne va plus The Swindle"
  • "Rien ne va plus (film)"
  • "Rien ne va plus Das Leben ist ein Spiel"

http://schema.org/workExample