WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/642454

The little mouse. the red ripe strawberry and the big hungry bear

Little Mouse worries that the big, hungry bear will take his freshly picked, ripe, red strawberry for himself.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"
  • "Big hungry bear"
  • "Big hungry bear"@en
  • "Ratoncito, la fresa roja y madura y el gran oso hambriento"
  • "Gran oso hambriento"
  • "Gros ours affamé"
  • "Little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear [French]"
  • "Dicke hungrige bär"
  • "Y el gran oso hambriento"
  • "Little mouse"@en
  • "Red ripe strawberry"@en

http://schema.org/description

  • "Little Mouse worries that the big, hungry bear will take his freshly picked, ripe, red strawberry for himself."@en
  • "Little Mouse worries that the big, hungry bear will take his freshly picked, ripe, red strawberry for himself."
  • "Little mouse worries that the big, hungry bear will take his freshly picked, ripe, red strawberry for himself."@en
  • "Little Mouse worries that the big, hungry bear will take his freshly picked, ripe, red strawberry for himself. On board pages."
  • "The little mouse will do anything to save his strawberry from the big, hungry bear. The bear holds all the cards, but who is playing the fax?"
  • "A mouse tries to hide a strawberry from a 'big, hungry bear'."
  • ""̃̃¡Al menos esta es una fresa roja y madura que el gran oso hambriento no probará jamás!""
  • "Little Mouse worries that the big, hungry bear will take his freshly picked ripe, red strawberry for himself."
  • "Little Mouse worries that the big, hungry bear will take his freshly picked ripe, red strawberry for himself."@en
  • "Titre original: The Little Mouse, The Red Ripe Strawberry and The Big Hungry Bear."
  • "Giant book. Useful for preschool storytime collections. Who will eat the red ripe strawberry? 2-5 yrs."
  • "A little mouse is determined to keep the big hungry bear from eating the strawberry he picked with much effort."
  • "A little mouse is determined to keep the big hungry bear from eating the strawberry he picked with much effort."@en
  • "A little mouse worries that a big, hungry bear will take his freshly picked, ripe, red strawberry for himself."@en
  • "The little mouse will do anything to save his strawberry from the big, hungry bear. The bear holds all the cards, but who is playing the fox's role?"@en
  • ""Il topino farà qualsiasi cosa per salvare la sua fragola dall'orso affamato. L'orso ha le carte in regola ma chi sta giocando il ruolo della volpe?--Cover."
  • "El ratoncito hara cualquier cosa para evitar que el gran oso hambriento le quite su fresa."
  • "A little mouse is determined to keep the big hungry bear from eating the strawberry he picked."
  • "The little mouse will do anything to save his strawberry from the big, hungry bear. The bear holds all the the cards, but someone is being very sly."@en
  • "Réédition. Volume publié en 1987 aux éditions Héritage. [SDM]."
  • "A little mouse is determined to keep a big hungry bear from eating the strawberry he has picked with much effort."
  • "Translated by Simona Artanidi."

http://schema.org/genre

  • "Greek language materials"
  • "Pictorial works"
  • "Literatura amerykańska dla młodzieży"@pl
  • "Board books"@en
  • "Picture books"
  • "Picture books"@en
  • "Board books"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Picture books for children"
  • "Translations"
  • "Children's stories"
  • "French language materials"
  • "Collections"
  • "Audiobooks"@en
  • "Big books"@en
  • "Specimens"
  • "Specimens"@en

http://schema.org/name

  • "誰要吃草莓? = The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"
  • "The little mouse. the red ripe strawberry and the big hungry bear"@en
  • "The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear : storysack"
  • "An luchóg, an sú talún aibí dearg, agus an béar mór ocrach"
  • "The little mouse, the red ripe strawberry and the big hungry bear"@en
  • "Die kleine Maus, die süsse rote Erdbeere und der dicke hungrige bär"
  • "The little mouse and the red ripe strawberry and the big hungry bear"@en
  • "The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"
  • "The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"@en
  • "Saengjwi wa ttalgi wa pae kop'ŭn k'ŭn kom"
  • "Shui yao chi cao mei? = The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"
  • "An luchóg, an sú talún aibı́ dearg, agus an béar mór ocrach"
  • "The little mouse, the red ripe strawbery, and the big hungry bear"@en
  • "Shei yao chi cao mei = The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"
  • "La petite souris, la belle fraise rouge et le gros ours affamé"@en
  • "La petite souris, la belle fraise rouge et le gros ours affamé"
  • "The Little Mouse, The Red Ripe Strawberry, and The Big Hungry Bear"
  • "The Little Mouse, The Red Ripe Strawberry, and The Big Hungry Bear"@en
  • "La petite souris, la belle fraise rouge, et le gros ours affame"
  • "The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear = El ratoncito, la fresa roja y madura y el gran oso hambriento"@en
  • "The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear = El ratoncito, la fresa roja y madura y el gran oso hambriento"
  • "El Ratoncito, la fresa roja y madura, y el gran oso hambriento"
  • "Mała myszka, czerwona dojrzała truskawka i ogromny głodny niedźwiedź"
  • "Big hungry bear"@en
  • "Mała myszka, czerwona dojrzała truskawka i ... ogromny głodny niedźwiedź"@pl
  • "The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear story sack"@en
  • "The Little Mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"@en
  • "El ratoncito, la fresa roja y madura, y el gran oso hambriento"
  • "El ratoncito, la fresa roja y madura, y el gran oso hambriento"@en
  • "Shei yao chi cao mei? = The big hungry bear"
  • "The Little Mouse, the Red Ripe Strawberry, and the Big Hungry Bear"@en
  • "The Little Mouse, The Red Ripe Strawberry, and : THE BIG HUNGRY BEAR"
  • "The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear / illustrated by Don Wood"@en
  • "La petite souris, la fraise bien m?ure et l'ours affamae"
  • "Το μικρο ποντικι, η ζουμερη κοκκινη φραουλα και η μεγαλη πεινασμενη αρκουδα"
  • "To mikro pontiki, hē zoumerē kokkinē phraoula kai hē megalē peinasmenē arkouda"
  • "Shui yao chi cao mei : [Chinese-English]"
  • "The Little Mouse, The Red Ripe Strawberry and The Big Hungry Bear"@en
  • "El Ratoncito, La Fresa Roja y Madura y El Gran Oso Hambriento"@en
  • "The big hungry bear"@en
  • "Il topino, la rossa fragola matura, e l'orso affamato (The mouse, the ripe red strawberry and the hungry bear)"
  • "Il topino, la rossa fragola matura, e l'orso affamato"@it
  • "Il topino, la rossa fragola matura, e l'orso affamato"
  • "La petite souris, la belle fraise rouge, et le gros ours affamé"
  • "O ratinho, o morango vermelho maduro, e o grande urso esfomeado"
  • "생쥐와딸기와배고픈큰곰"
  • "誰要吃草莓 = The little mouse, the red ripe strawberry, and the big hungry bear"
  • "誰要吃草莓? = The big hungry bear"
  • "An luchag, an subh-làir abaich dearg agus am mathan mòr acrach!"
  • "El ratoncito, la fresa roja y madura y el gran oso hambriento"
  • "The Big Hungry Bear"@en

http://schema.org/workExample