WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/64317089

Place de l'Étoile

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • ""Au mois de juin 1942, un officier allemand s'avance vers un jeune homme et lui dit: 'Pardon, monsieur, où se trouve la place de l'Étoile?' Le jeune homme désigne le côté gauche de sa poitrine."--Cover."
  • "Ein junger Mann, Raphael Schlemilovitch, in Paris zur Zeit des Nationalsozialismus. In seiner fingierten Autobiografie ziehen kaleidoskopartig die Lebensentwürfe der Juden im besetzten Frankreich vorüber: Mal ist er 'Kollaborationsjude' und Liebhaber von Eva Braun, mal 'Feld-und-Flur-Jude' in der tiefsten Provinz, bald emigriert er mit falschen Papieren und wird der Judenverfolgung dennoch nicht entgehen. Bis er bei Doktor Freud auf der Couch liegt, der dem halluzinierenden Held eine 'jüdische Neurose' attestiert. Modianos brillantes Erstlingswerk ist einer der aufregendsten Romane über das von Deutschen besetzte Paris und ein stilistisches Meisterstück zugleich, hier von Elisabeth Edl zum ersten Mal übersetzt."
  • "De hallucinatoire belevenissen van een joodse jongeman."
  • ""En exergue de cet étonnant récit, une histoire juive : "Au mois de juin 1942, un officier allemand s'avance vers un jeune homme et lui dit : "Pardon, monsieur, où se trouve la place de l'Étoile ?" Le jeune homme désigne le côté gauche de sa poitrine." Voici, annoncé en quelques lignes, ce qui anime le roman : l'inguérissable blessure raciale. Le narrateur, Raphaël Schlemilovitch, est un héros hallucinatoire. À travers lui, en trajets délirants, mille existences qui pourraient être les siennes passent et repassent dans une émouvante fantasmagorie. Mille identités contradictoires le soumettent au mouvement de la folie verbale où le Juif est tantôt roi, tantôt martyr et où la tragédie la plus douloureuse se dissimule sous la bouffonnerie. Ainsi voyons-nous défiler des personnages réels ou fictifs : Maurice Sachs et Otto Abetz, Lévy-Vendôme et le docteur Louis-Ferdinand Bardamu, Brasillach et Drieu la Rochelle, Marcel Proust et les tueurs de la Gestapo française, le capitaine Dreyfus et les amiraux pétainistes, Freud, Rebecca, Hitler, Eva Braun et tant d'autres, comparables à des figures de carrousels tournant follement dans l'espace et le temps. Mais la place de l'Étoile, le livre refermé, s'inscrit au centre exact de la "capitale de la douleur"."--Back cover."

http://schema.org/genre

  • "Tekstuitgave"
  • "Romans (teksten)"
  • "History"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Verhalend proza"
  • "Powieść francuska"
  • "Fiction"
  • "Vertalingen (vorm)"

http://schema.org/name

  • "Place de l'Étoile"@sv
  • "La place de l'Etoile"
  • "La Place de l'etoile"
  • "PLACE DE L'ETOILE"
  • "La Place de l'Etoile"
  • "La place de l'étoile : roman"
  • "La place de l'etoile : roman"
  • "Place de l'Etoile"
  • "El lugar de la estrella"
  • "El lugar de la estrella"@es
  • "La place de l' Etoile"
  • "La place de l'aetoile"
  • "La Place de l'Étoile roman"
  • "La place de l'Étoile"
  • "La Place de l'Étoile : Préface de Jean Cau"
  • "Place de l'Étoile : Roman"
  • "La place de l'étoile : [roman]"
  • "La Place de l'étoile : roman"
  • "Place de l'Étoile Roman"
  • "La place de l'etoile"
  • "La place de l'étoile : Roman. Préf. de Jean Cau"
  • "Place de l'Etoile Roman"
  • "La Place de l'étoile, Préface de Jean Cau"
  • "La place de l'étoile"
  • "De plaats van de ster : roman"
  • "La Place de l'Étoile : roman"
  • "La Place de l'étoile"
  • "De plaats van de ster"
  • "La Place de l'Étoile"
  • "La place de l'étoile roman"

http://schema.org/workExample