WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/666094348

Cold Vengeance

A bonding trip for Pendergast and his brother in law, Judson Esterhazy, turns violent. Before abandoning a mortally wounded Pendergast, Esterhazy announces his sister, Pendergast's long dead wife Helen, is alive.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Preston/Child, Revenge"
  • "Eiskalte Täuschung"
  • "Cold vengeance"@it

http://schema.org/description

  • "A bonding trip for Pendergast and his brother-in-law, Judson Esterhazy, turns violent. Before abandoning a mortally-wounded Pendergast, Esterhazy announces his sister, Pendergast's long-dead wife Helen, is alive."
  • "A bonding trip for Pendergast and his brother in law, Judson Esterhazy, turns violent. Before abandoning a mortally wounded Pendergast, Esterhazy announces his sister, Pendergast's long dead wife Helen, is alive."@en
  • "Na een moordaanslag op zijn leven ternauwernood te hebben overleefd ontdekt FBI-agent Pendergast dat zijn vrouw die hij jaren eerder heeft begraven, niet dood is."
  • "11th title in the Pendergast series, and 2nd in the Helen Pendergast sequence ; Pendergast seeks revenge for the murder of his wife, finds himself in some difficulty as people try to kill him -- and discovers that his wife may still be alive."
  • "Als speciaal agent Pendergast door zijn zwager voor dood wordt achtergelaten en hoort dat zijn doodgewaande vrouw nog leeft, gaat er er verbeten tegenaan."
  • "Seeking revenge after his wife Helen is murdered, Special Agent Pendergast chases the killers from Scotland to New York City and into the bayous of Louisiana and discovers that Helen may have been a collaborator in her own death."@en
  • "Seeking revenge after his wife Helen is murdered, Special Agent Pendergast chases the killers from Scotland to New York City and into the bayous of Louisiana and discovers that Helen may have been a collaborator in her own death."
  • ""A bonding trip for Pendergast and his brother-in-law, Judson Esterhazy, turns violent. Before abandoning a mortally-wounded Pendergast, Esterhazy announces his sister, Pendergast's long-dead wife Helen, is alive"--Provided by publisher."@en
  • ""A bonding trip for Pendergast and his brother-in-law, Judson Esterhazy, turns violent. Before abandoning a mortally-wounded Pendergast, Esterhazy announces his sister, Pendergast's long-dead wife Helen, is alive"--Provided by publisher."
  • "Special Agent Pendergast, on a quest to avenge the death of his wife Helen, uncovers a conspiracy that goes back generations, and must face the possibility that she was a collaborator in her own murder."@en
  • "Devastated by the discovery that his wife, Helen, was murdered, Special Agent Pendergast must have retribution. But revenge is not simple. As he stalks his wife's betrayers--a chase that takes him from the wild moors of Scotland to the bustling streets of New York City and the darkest bayous of Louisiana--he is also forced to dig further into Helen's past. And he is stunned to learn that Helen may have been a collaborator in her own murder. Peeling back the layers of deception, Pendergast realizes that the conspiracy is deeper, goes back generations, and is more monstrous than he could have ever imagined--and everything he's believed, everything he's trusted, everything he's understood . . . may be a horrific lie."

http://schema.org/genre

  • "Americké romány"
  • "Literatura grozy amerykańska"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "American fiction"
  • "Krimis, Thriller, Spionage"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Suspense fiction"
  • "Electronic books"
  • "Thrillers (novels)"
  • "Psychological fiction"
  • "Popular literature"
  • "Ausgabe"
  • "Suspense/Thriller"
  • "Thrillery (romány)"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery fiction"

http://schema.org/name

  • "Cholodnaija mestʹ"
  • "Chladnokrevná msta"
  • "Revenge - Eiskalte Täuschung : ein neuer Fall für Special Agent Pendergast. Thriller"
  • "La mano tagliata"@it
  • "La mano tagliata"
  • "Sangre fría"
  • "Sangre fría"@es
  • "Cold Vengeance"@en
  • "Cold Vengeance"
  • "A Cold Vengeance An Agent Pendergast Novel"@en
  • "Cold vengeance : [a novel]"@en
  • "Leszámolás"@hu
  • "Leszámolás"
  • "Revenge : eiskalte Täuschung : ein neuer Fall für Special Agent Pendergast : Thriller"
  • "Bez litości"@pl
  • "Cold Vengence"@en
  • "Cold Vengence"
  • "Revenge - eiskalte Täuschung ein neuer Fall für Special Agent Pendergast ; Thriller"
  • "Revenge - Eiskalte Täuschung Ein neuer Fall für Special Agent Pendergast"
  • "Kholodnai︠a︡ mestʹ"
  • "Revenge : eiskalte Täuschung : ein neuer Fall für Special Agent Pendergast : thriller"
  • "Revenge eiskalte Täuschung : ein neuer Fall für Special Agent Pendergast"
  • "Холодная месть"
  • "Cold vengeance"
  • "Cold vengeance"@en
  • "Revenge eiskalte Täuschung ; ein neuer Fall für Special Agent Pendergast"
  • "Vengeance à froid"
  • "Weerwraak"
  • "Revenge - Eiskalte Täuschung : Thriller : ein neuer Fall für Special Agent Pendergast"

http://schema.org/workExample