"Diferències individuals Llibres per a infants." . . "Éléphants Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Rol sexual Novela." . . "Rol sexual Novela juvenil." . . "Elefantes Novela juvenil." . . "Différence (philosophie) Ouvrages pour la jeunesse." . . "Women authors, Italian Juvenile literature." . . . . "Spanish language Reading materials." . . "Animals Llibres per a infants." . . "Elephants Fiction." . . "Elefants Llibres per a infants." . . "Kalandraka (Firm)." . . "Elephants." . . "Pia Mastrangelo" . . "Coeducación." . . "Llibres d'imatges per a infants." . . "Égalité des sexes Ouvrages pour la jeunesse." . . "Sexisme Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Sexisme Llibres per a infants." . . "Contes infantils." . . "Juvenile works" . . . . . . . . . . "Marzipan Rosa" . . . . "Rose Bonbon" . . . . . . . "Rosaconfetto e le altre storie"@it . . "Rosaconfetto e le altre storie" . . . . . . . . . . . . . "Rose Bombonne" . . . . . . . . "Het roze olifantje" . "A young female elephant, who was not born with the typically pink skin, rebels against the traditional female upbringing and goes out to play in the mud with the boys." . . . . . . . "Fiction" . . . . "Rosa Caramel"@ca . "Rosa Caramel" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Rosa caramelo había una vez en el país de los elefantes" . . . "Marzipan rosa : Geschichte" . . "Rasa caramel" . . . . . "Rosa caramelo"@es . "Rosa caramelo" . . "Rosaconfetto"@it . "Rosaconfetto" . . . . . . . . . . . . . "Contes infantils"@ca . . . . "Rose bonbon" . . . . . "Sugarpink rose" . "Sugarpink rose"@en . . . . . "Arrosa eta leuna" . . . . . . . . . "Rosa Caramelo" . "Rose bombonne" . . . . . . "Marzipan rosa" . . . . . . . . . . . . . . "Au pays des éléphants existe une tribu où les petites éléphantes doivent manger des fleurs roses pour avoir les yeux brillants et la peau aussi rose tendre que celle de leur maman. Enfermées dans leur enclos, elles regardent leurs frères et leurs cousins jouer en toute liberté. Mais Pâquerette est la seule à ne pas rosir." . . . . "Vaaleanpunainen karamelli"@fi . "Vaaleanpunainen karamelli" . "Rosa caramel"@ca . "Rosa caramel" . "Perché le elfantine sono costrette a mangiare peonie e a preoccuparsi solo di aver una pelle rosa e liscia? E perché solo i maschi possono giocare e rotolarsi nel fango? Pasqualina dice basta! Ai calzini rosa, al colletto rosa, ai fiocchi rosa." . . . . . . "All the little girl elephants are made to wear pink booties and lace collars and eat only pink flowers so their skin will be a lovely pink tone. To the dismay of her parents, little Rosa is unable to change color and finally helps all the others to break away and join into the fun their brothers are enjoying." . "Rosa Rebuçado" . . . . . . "All the little girl elephants are made to eat only pink flowers so their skin will be a lovely pink tone, but only little Margarita seems unable to change color, despite her parents' cajoling, chastising, or teasing." . . "Libros ilustrados para niños." . . "Rôle selon le sexe Roman pour la jeunesse." . . "Sex role Fiction." . . "Elephants Juvenile fiction." . . "Elefantes Novela." . . "Parent-child relationship Fiction." . . "Children's literature, Italian." . . "Apparence individuelle Ouvrages pour la jeunesse." . . "Sex role Juvenile fiction." . . "Animales Igualdad Cuento infantil" . . "Children's stories, Italian Translations into French." . . "Contes infantils italians." . . "Égalité des sexes Roman pour la jeunesse." . . "Sex role." . . "Tiago Cassola" . . "Literatura infantil." . . "Éducation des filles Ouvrages pour la jeunesse." . . "Personal appearance Fiction." . . "Égalité des sexes Romans pour la jeunesse." . .