. . "Swedish Literature." . . "Théâtre (genre littéraire)." . . "Geschichte 1880" . . "Sweden" . . "NOVELAS SUECAS." . . "Roman Schwedisch Ausgabe." . . "Geschichte 1860-1900" . . . "En herrgårdssägen. Legender. Drottningar" . . . . . . . . . . . . "Portugallian keisari, kertomus vermlannista" . "Kejsarn av Portugallien" . "Kejsarn av Portugallien"@sv . "Le vieux manoir. [Un souvenir de Noël. Dans le temple. Le puits des Trois-Mages. Les sept péchés mortels. Sainte Catherine de Sienne. Le tumulus] Nouvelles traduites du suédois avec l'autorisation de l'Auteur" . . . . . . "Il pazzo e la fanciulla" . "Il pazzo e la fanciulla"@it . . . . . . "Tętniące serce : powieść"@pl . . "Tętniące serce : powieść" . . . . "Electronic books" . . . . . "דער קײסער פון פארטוגאל" . . . . . . . . "L'Empereur du Portugal : Conte Vermlandais" . . . . . "Vlucht naar Egypte" . . "Porutogariya no kōtei-san" . . . "Kärleksromaner"@sv . . . "Der Kaiser von Portugallien (Kejsaren av Portugallien, dt.). Roman" . "En herrgårdssägen : berättad" . "Historical fiction" . "Powieść szwedzka" . . "Powieść szwedzka"@pl . . . . . . "De keizer van Portugaal" . . . . . "En Herrgårdssägen berattad" . . . . . . "Císař z Portugalie : povídka z Värmlandu" . "Eine Gutsgeschichte : Erzählung" . . "Clara Aurelia, emperatriz de Portugal" . "Clara Aurelia, emperatriz de Portugal"@es . . . . "Kejsarn av Portugallien En värmlandsberättelse" . . "En herrgårdssägen Kejsarn av Portugallien" . . . "En herregårdssaga / Selma Lagerlöf ; til norsk ved: Ove Hestvold" . . . "Eine Herrenhofsage von Selma Lagerlöf" . . . . "Der Kaiser von Portugallien; Schauspiel in 4 Akten (8 bilder)" . . "Eine Gutsgeschichte" . . . . . . . . . . "Kristuslegender" . "Jahns Heimweh : Eine Geschichte aus dem Wärmland" . . "Eine Gutsgeschichte Erzaehlung" . . "En herrgardssagen : with notes and vocabulary" . . . . . "Skrifter, Kristuslegender, Kejsarn av portugallien" . . "En Herrgårdssägen, berättad af Selma Lagerlöf. Illustrerad af Georg Pauli" . "Jans Heimweh eine Geschichte aus dem Wärmland" . . . . . . "Kejsarn av Portugallien. En Värmlandsberättelse" . "En herregårdssaga" . "Jinushi no ie no monogatari" . "Jinushi no ie no monogatari"@ja . . . . "Le vieux Manoir : nouvelle" . . . . . . . . . . "En herrgardssagen" . . . "Porutogariya no kōtei san"@ja . . "Eine Herrenhoffage" . . . . . . "Le Vieux Manoir : nouvelles" . "Der Kaiser von Portugallien Roman" . . . "Körkarlen ; Bannlyst"@sv . "Körkarlen ; Bannlyst" . . . . . . . . . "Tętniące serce"@pl . "Tętniące serce" . . . . "Eine Herrenhofsage Erzählung" . "Eine Herrenhof sage" . . "L'empereur du Portugal roman" . "Eine Herrenhofsage : Erzählung" . . "Kejsarn av Portugallien : Bannlyst"@sv . "Le violon du fou" . . . . "Keiseren av Portugallien : en värmlandsfortelling" . . . "Jans Heimweh" . "Der Kaiser von Portugallien" . . . . . . . . "Herraskartano"@fi . "Herraskartano" . . . "Kristuslegender. Kejsarn av Portugallien" . . . "Portugallian keisari : kertomus vermlannista" . "ポルトガリヤの皇帝さん" . . . . . . . . . . "Eine Herrenhofsage : Roman" . . "Zgodba o Gunnarju Hedeju" . "Zgodba o Gunnarju Hedeju"@sl . . . . . . . "Keiseren av Portugallien : en værmlandsfortelling" . . . . . . . . . . . "Eine Herrenhofsage und anderes" . . . "Le vieux Manoir" . "Herrgårdssägen" . "Eine Herrenhof Sage : Übers. aus d. Schwed" . . . . . . . . "Carot od Portugalija" . . . . . . . . . "En herrgårdssägen, with notes and vocabulary by A. Louis Elmquist" . . . . "Jans Heimweh : eine Geschichte aus dem Värmland" . "En herrgärdssägen : berättad" . . . . "L'empereur du Portugal. [Kejsarn av Portugallien.] Conte vermlandais. Traduction de Th. Hammar et M. Metzger" . . "Der Kaiser von Portugallien : Schauspiel in vier Akten (8 Bilder)" . . . . . . . . "Clara aurelia emperatriz de portugal" . . "Împăratul Portugaliei" . . "En herrgårdssägen. Berättad" . "Tetniace serce" . . "Romans (teksten)" . . . . . . . . . . . . . . . "Kejsarn av Portugallien : En värmlandsberättelse" . . "Kejsarn av Portugallien" . . . . . . . "Eine Herrenhofsage. Einzige berechtigt Übersetzung von Pauline Klaiber" . . . "<>"@he . . . . "Selma Lagerlöf's En herrgårdssägen" . "Jans Heimweh Eine Geschichte a. d. Wärmland" . "Clara Aurelia : Emperatriz de Portugal"@es . "Clara Aurelia : Emperatriz de Portugal" . "Mistrně vyprávěný příběh otcovské lásky prostého venkovského člověka, který nevýslovně miluje svou jedinou dceru, vlivem jejího zbloudění se pomate a pokládá se za \"císaře z Portugalie\", ale nakonec svou láskou přivede milované dítě opět k řádnému životu." . . . . . . . . . . . . . "Svenskt liv och leverne"@sv . . "Körkarlen ; Bannlyst" . . "Korot aḥuzah aḥat" . . . "Kejsarn av Portugallien en värmlandsberättelse" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eine Herrenhof-Sage" . "EMPEREUR DU PORTUGAL" . "Kejsarn av Portugallien : en Värmlandsberätelse" . . . "Eine Gutsgeschichte von Selma Lagerlöf" . . . . . . . . . . . "L'empereur du Portugal" . "Der Kaiser von Portugallien : Schauspiel in 4 Akten (8 Bildern)" . . . . "Der Kaiser von Portugallien : Roman" . . "En herrgårdssägen berättad" . "En Herrgårdssägen : berattad" . "קורות אחוזה אחת" . . . . . . "Der Kaiser von Portugalien Schausp. in 4 Akten (8 Bildern)" . . . . . . "Jans Heimweh : Eine Geschichte aus dem Wärmland" . . "Annotations (Provenance)" . . . . "En herrgårdssägen ; Kejsarn av Portugallien" . . "Der Kaiser von Portugallien [Kejsaren av Portugallien, dt.] Roman" . . . "Kristuslegender Kejsarn av Portugallien" . . . "Kejsarn av Portugallien ; Bannlyst" . "地主の家の物語" . . . . . . . . "Bannlyst" . "Bannlyst"@en . "L'Empereur du Portugal, conte vermlandais" . . . . . . . "Eine gursgeschichte" . . "Der Kaiser von Portugalien, Schauspiel in vier Akten (acht Bildern)" . . . . . . . "Eine Gutsgeschichte : Autorisierte Übertragung von M. von Borch" . . . . . . . "Kejsarn av Portugallien : Körkarlen"@sv . . "Herraskartano ja Legendoja" . "Jans Heimkehr" . . "Kristuslegender" . . "Translations"@he . "Translations" . . . "Kejsaren af Portugallien"@pl . . "En herrgårdssägen skådespel i fyra akter efter Selma Lagerlöfs berättelse med samma namn. Dramatiseringen verkställd av forfattarinnan själv" . . . . . . . . "Eine Herrenhofsage u.a" . . "Jans heimweh : eine geschichte aus dem Wärmland" . . . . . . "Kejsarn av Portugallien : en värmlandsberättelse" . "Kejsarn av Portugallien : en värmlandsberättelse"@sv . "En herrgårdssägen, berättad av Selma Lagerlöf" . "L'Empereur du Portugal" . . . . . . . . . . . . . . . . "Şahînşahê Portekîzê" . . "En herrgärdssägen" . . "Kristuslegender ;Kejsarn av Portugallien" . . . "Jans Heimkehr Roman" . . . "En herrgårdssägen : Legender : Drottningar i Kungahälla" . "Kristuslegender; Kejsarn av Portugallien" . "Kristuslegender : Kejsarn av Portugallien" . "Kristuslegender : Kejsarn av Portugallien"@sv . . . "Jans Heimkehr. Roman. [Aus dem Schwedischen übers...]" . . . "Skrifter, Kristuslegender, Kejsarn av Portugallien" . "Keiseren av Portgallien : en värmlandsfortelling" . . . . "En herrgårdssägen : Kejsarn av Portugallien"@sv . . . "Collección Cervantes, II" . . "En herrgårdssägen"@sv . "En herrgårdssägen" . "Le violon du fou : roman" . . . . . "En herrgårdssägen ; Herr Arnes penningar"@sv . . "Körkarlen Bannlyst" . . . "Eine Gutsgeschichte; mit dem Bildnis der Verfasserin" . . . "En herrgårdsägen" . "Clara Aurelia, emperatiz de Portugal" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'histoire d'un jeune étudiant d'Uppsala, Gunnar Hede, dont le destin bascule le jour où un ami lui annonce la perte et la décrépitude du domaine de sa mère. C'est la fin de sa carrière de violoniste. Il se laisse aller, jusqu'au jour où il s'échappe de sa chambre pour aller voler un violon à un vieillard accompagné d'une enfant, Ingrid. Des années plus tard, leurs chemins vont se croiser." . . . . . . . . . . "L'empereur du Portugal : roman" . . . . . "Eine herrenhofsage; autorisierte übersetzung aus dem Schwedischen" . "Kristuslegender ; Kejsarn an Portugallien" . . "Kejsarn av Portugalien : En Värmlandsberättelse" . . "En herrgardssägen : kejsarn av Portugallien" . . "Císař z Portugalie" . . . "Kristuslegender. Kejsarn av Portugallien. Körkarlen. Bannlyst" . "En herrgårdssägen, skådespel i fyra akter efter Selma Lagerlöfs berättelse med samma namn. Dramatiseringen verkställd av forfattarinnan själv" . "Jinushi no ie no monogatari : Ra:gerure:v" . . . . . . . . . . . "Vertalingen (vorm)" . . . . . . . . . . . . "Kejasrn av Portugallien : en Värmlands-berättelse" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Der Kaiser von Portugallien : [Roman]" . . . . "De keizer van Portugal" . "En herrgårdssägen : Skådespel i fyra akter : Dramatiseringen verkställd av forfatterinnan själv, delvis på grund av ett dramatiskt utkast av Einar Fröberg" . . "Portugallian keisari" . "Jans Heimweh : eine Geschichte aus dem Wärmland" . . "Herragarðssaga" . . . . "Kristuslegender ; Kejsarn av Portugallien"@sv . . "Kristuslegender ; Kejsarn av Portugallien" . . . . . . . . . "Legends" . . . . "Belletristische Darstellung" . . . "Eine Herrenhofsage, und Anderes" . "Eine Gutsgeschichte : autor. Übers. aus d. Schwed" . . . . "En herrgardssägen" . . "L'empereur du Portugal : conte vermlandais" . . . . "Charlotte Löwensköld" . . "Fiction" . . "Le vieux manoir : nouvelles" . "Le vieux manoir" . "Körkarlen; Bannlyst" . . . "Legender" . . . "Ḳorot aḥuzah aḥat" . . . . . "Der ḳeyser fun Porṭugal" . "En herrgårdssägen : skådespel i fyra akter"@sv . "Le Vieux manoir, nouvelles traduites du suédois... par Marc Hélys" . "Kejsarn av Portugallien : en Värmlandsberättelse" . . . . . "Jans Heimkehr : Roman" . "Der Kaiser von Portugallien Schauspiel in 4 Akten ; (8 Bilder)" . . . . "En herrgardssagen ; Kejsarn av Portugallien" . . . . . . . "Selma Lagerlöfs En herrgårdssägen" . . . . . . . . "Verhalend proza" . . . . . . "Drottningar" . "Der kaiser fun Portugal" . . . "Autographs (Provenance)" . "Drottningar i Kungahälla" . . . . . . . . . . . "Herraskartano ja legendoja"@fi . . "Eine Gutsgeschichte; Erzählung" . . . . . . . . . . "Herrgardssagen" . "Keisarin av Portugáliu" . . . . . . "En herrgǎrdssagen : berättad" . . . "En Herrg°ardssägen" . . . . . "Ühe mõisa lugu" . "En Herrgårdssägen"@en . "En Herrgårdssägen" . . . . . . "Cisár z Portugálie" . "Genres littéraires" . . . . . . "Korkarlen. Bannlyst" . . . . . "En herregårdssägen" . . "When his daughter moves away and stops writing home, a poor man imagines she has become an empress and that he is now an emperor, and he begins to wear imperial regalia and demand the privileges of his rank." . "Le Vieux manoir" . "Readers" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Tetniace Serce" . . . "Kejsarn av portugallien" . "En Herrgårdssägen : Herr Arnes penningar" . . "Roman suédois" . . . . . . . . . . . "Der Kaiser von Portugalien : Schauspiel in vier Akten (acht Bildern)" . . . "Le vieux manoir : Nouvelles" . . . . . . . "Körkarlen : Bannlyst"@sv . "En herrgårdssägen. Herr Arnes penningar" . . . "Herrgårdssägen, skådespel" . . . "Le violon du fou roman" . . . "En herrgårdssägen : Skådespel i fyra akter efter Selma Lagerlöfs berättelse med samma navn" . . "Enth.: En herrgardssägen ; Kejsarn av Portugallien." . . "Heilige Veronica" . . "Eine Gutsgeschichte Erzählung" . "Eine Gutsgeschichte : mit dem Bildnis der Verf" . "Clara Aurelia Emperatriz de Portugal" . . . . . . . . . "Littérature suédoise" . "Verhalen (teksten)" . . "Selma Lagerlöf's En herrgårdssägen; with notes and vocabulary" . . . . . "En Herrgardssägen ; Kejsarn av Portugallien" . "Cisár z Portugálie a iné" . "Ingrid" . "En Herrgårdssägen : Berättad av Selma Lagerlöf. <Billighetsupplaga>" . . "Körkarlen ;Bannlyst" . "La leyenda de una casa solariega" . "La leyenda de una casa solariega"@es . . "En herrgårdssägen ; Herr arnes penningar" . . . . "L'Empereur du Portugal : conte vermlandais" . . "Eine Herrenhofsage" . . . "Kristuslegender ; Kejsarn av Portugallien" . "Le Vieux manoir : nouvelles" . "Körkarlen" . . "L'Empereur du Portugal : de Selma Lagerlöf. [Traduction de Th. Hammer et M. Metzger.] Précédé d'études sur le Prix Nobel [par Daniel Marc] et sur les Caravelles du Christ [par Jacques Bergier]" . "Císař z Portugalie : Povídka z Värmlandu" . . "En herrgårdssägen : Skådespel i fyra akter" . . "Jans Heimkehr [Kejsaren av Portugallien, dt.] Roman" . "Portugallian keisari : kertomus Vermlannista"@fi . . . . . "Tekstuitgave" . . . . "En herrgḁrdssägen : autorisierte übersetzung aus dem Schwedischer von Pauline Klaiber" . . . "En herrgårdssägen : en Värmlandsberätelse" . "Korkarlen; Bannlyst"@en . . . "Jans Heimweh Eine Geschichte aus d. Wärmland" . . . . . . "Keiseren av Portugalia" . . "Korot ahuzza ahat" . . "Korkarlen Bannlyst" . "Le vieux Manoir : Nouvelles" . "Eine Gutgeschichte" . . . "Körkarlen. Bannlyst" . . . "En herrgårdssagen - Herr Arnes penningar" . . . . . "Eine herrenhofsage" . . "Geschichte 1880-1900" . . "Schweden." . . "Albert Bonniers Förlag." . . "Roman." . . "Tochter." . . "Erwachsene Tochter." . . "Scandinavische letterkunde." . . "Verschwinden." . . "Bewusstseinsstörung." . . "Vater." . . "Fathers and daughters Fiction." . . "Mann." . . "Swedish fiction Translations into Kurdish." . . "Literatură suedeză." . .