. . "Krimis, Thriller, Spionage" . . "Mystery fiction"@en . "Mystery fiction" . . . . . "死亡的滋味" . . "Пристрастие к смерти" . . . . . . . . . . . . "Shi no aji"@ja . . . "Fiction"@en . "Fiction" . "Un certain goût pour la mort roman" . . "Electronic books" . . "Electronic books"@en . . . . "Si wang de zi wei = A taste for death" . . . . "Two men have been savagely slain in St. Matthew's Church-one a Baronet and Minister of the Crown, the other an alcoholic derelict. Finding their killer means finding the link between them. A search that leads commander Adam Dalgliesh into a labyrinth of scandal, secrecy, and murder."@en . . . . . "Taste for death"@en . . . . . . . . "死の味 = A taste for death" . . . . "Un certain gout pour la mort" . . . . . . . . . "Adam Dalgliesh de Scotland Yard enquête sur le passé de Sir Paul Berowne, aristocrate égorgé dans la sacristie d'une église de Paddington. Mélange de violence sadique, d'analyse sociale et d'humour, ce livre complète une oeuvre qui a valu à l'auteur d'être considéré par le Time comme le plus grand auteur de romans policiers de notre époque." . . . . . "A Taste For Death"@en . "A Taste For Death" . "Taste of death"@en . "Een minister trekt zich onverwacht terug uit het openbare leven en dat heeft gevolgen voor iedereen in zijn omgeving." . . . . "Commander Adam Dalgliesh believed that to find the killer of the Minister of the Crown and the alcoholic derelict he would have to find the thread that connected their two lives."@en . "Two men lie dead in the vestry of a London church. One is Sir Paul Berowen - rich, cultivated, elegant; the other is an alcoholic tramp. Their brutal fate pulls Adam Dalgliesh into the quicksand of a case whose mysteries touch not only its victims and suspects, but, ultimately, the investigators themselves." . . "Translations" . . "English fiction" . . . . . "Un certain gout pour la mort roman policier"@en . . . . "Un Certain goût pour la mort : roman" . "A TASTE FOR DEATH"@en . . . . . . "A taste for death"@ja . "A taste for death" . . . . . . . . . . . . . . "Smak för döden : [en Dalgliesh-deckare]"@sv . . . . . . . . . . . "Smak för döden"@sv . . . . . "Sabor a muerte"@es . "Sabor a muerte" . . "A Taste for Death #7"@en . . . . . . . . . . . . . . . "A Taste for death" . "Der Beigeschmack des Todes : Roman" . . . . . . "A Taste for Death"@en . . "A Taste for Death" . . . . "死の味" . . "Pristrastie k smerti" . "Taste for death" . . . . . . "A Taste for Death is a masterful mystery and a precise and elegant literary treat from one of the finest novelists writing today. In the little vestry of St. Matthew?s Church in London, two bodies lie side by side like butchered animals?one a government minister and the other a local derelict. Commander Adam Dalgliesh is head of a special squad at New Scotland Yard set up to investigate sensitive cases, and this gruesome double murder becomes one of the most complicated and demanding of his career, made more difficult by his familiarity with one of the victims.?A first-rate detective novel, but it goes beyond that fine achievement to another realm. ... An intricate, compassionate novel.??The Boston Globe?Her best and most ambitious tale to date. ... The reigning mistress of murder. ... A craftsman with a poet?s vision, she not only detects evil but attempts to uncover the more elusive?and enduring?enigmas of the human psyche that lead to it.??Time."@en . . . "Detektivní romány" . . "A gust amb la mort" . . "A gust amb la mort"@ca . . "Gevsi apo thanato" . "Genres littéraires" . . "Si wang de zi wei" . . . . . . . . . . . "Detective novels" . . . . "Stunning paperback repackages celebrating the world's pre-eminent crime writer and over forty years of detective fiction."@en . . . "Powieść kryminalna angielska"@pl . "Pachuť smrti : případ inspektora Dalglieshe" . . . . . "A taste for death : an Adam Dalgliesh mystery"@en . . . "Smak för döden : [detektivroman]"@sv . . . . "A mystery novel about a detective investigating the murder of two men, whose bodies were found in a church."@en . "死亡的滋味 = A taste for death" . . "Der Beigeschmack des Todes Roman" . . . . "Indviet til mord"@da . . . "A taste for death / Book 7"@en . "Un certain got pour la mort" . . . . . "Tekstuitgave" . . . "Der Beigeschmack des Todes" . . . . . . . . "Un certain goût pour la mort : roman" . . . "Adam Dalgliesh and his two young assistants search for clues in the deaths of two men found in the vestry of a London church--one rich and elegant, the other an alcoholic tramp." . . . "Anglické romány" . "When the quiet Little Vestry of St. Matthew's Church becomes the blood-soaked scene of a double murder, Scotland Yard Commander Adam Dalgliesh faces an intriguing conundrum: How did an upper-crust Minister come to lie, slit throat to slit throat, next to a neighborhood derelict of the lowest order?" . . "Shi no aji : a taste for death" . . . . "Biegeschmack des Todes" . . . . . . . "Detective and mystery stories" . "Detective and mystery stories"@en . . . . . . . . . . . . "Kuoleman maku"@fi . . . "Commander Adam Dalgleish investigates the throat-slash murders, in a London Church, of Sir Paul Berowne, former Minister of State, and a tramp named Harry Mack, murders that lead Dalgleish onto surprising English pathways." . . . . . . . . . . . "A taste for death / P. D. James"@en . . . . . . "Si Wang De Zi Wei" . "Пристрастие к смерти : [роман]" . . "Taste for deatha" . . . "Un certain goût pour la mort" . . . . . . . . . . "A Taste for Death a Dalgliesh mystery" . . . . . . . . . . . . . . "Pachuť smrti" . "Przedsmak śmierci" . "Przedsmak śmierci"@pl . "Dodenmis" . . . . . . . . "Copy 2."@en . "A taste for death" . "A taste for death"@en . . . "Smak för döden : [thriller]"@sv . . "Pristrastie k smerti : [roman]" . . . . . . . . . . "\"Adam Dalgliesh de Scotland Yard enquête sur le passé de Sir Paul Berowne, aristocrate égorgé dans la sacristie d'une église de Paddington. Mélange de violence sadique, d'analyse sociale et d'humour, ce livre complète une oeuvre qui a valu à l'auteur d'être considéré par le Time comme le plus grand auteur de romans policiers de notre époque." . . . . "A double murder in a London church gathers together an unlikely group of people in this Dalgliesh murder mystery." . "Geusē apo thanato" . . . "Smak for doden" . . "Adam Dalgliesh, de Scotland Yard, enquête sur le passé de sir Paul Berowne, un aristocrate retrouvé égorgé dans la sacristie d'une église de Paddington à Londres." . . . . "Un Certain goût pour la mort" . . "Roman anglais" . . . "Si wang di zi wei" . . "Cabinet officers Crimes against Fiction." . . "Literatură engleză." . . "Police England Fiction." . . "Mystery fiction." . . "FICTION / General" . . "Dalgliesh, Adam (Fictitious character) Fiction." . . "Engelse letterkunde." . . "Fiction in English." . . "Murder - Mystery - Fiction." . . "Roman anglais." . . "Roman policier anglais." . . "London (England)" . . "London - Fiction." . . "Roman poliţist." . . "Grupa Wydawnicza Foksal." . . "Traditional British" . . "Tramps Crimes against Fiction." . . "Roman." . . "Powieść kryminalna angielska 1970- tłumaczenia polskie." . . "1. Murder Suspense Fiction." . . "Detective and mystery stories" . . "Detective and mystery stories." . "Police Procedural" . . . . "England" . .