WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/685676052

The recognition of Śakuntalā : a play in seven acts : Śakuntalā in the Mahābhārata (Mahābhārata I.62-9)

Kalidasa's play about the love of King Dusyanta and Sakuntala, their separation by a curse and eventual reunion, is the supreme work of Sanskrit drama its greatest poet and playwright. This new verse translation includes the famous version of the story from the Mahabharata and an introduction to classical Indian aesthetics and drama. - ;KING Yes. I shall release you -SAKUNTALA When?KING When? When, like a bee, I kiss the bud of your unbruised lip And flood my thirsting mouth with nectar. Kalidasa's play about the love of King Dusyanta and Sakuntala, a hermitage girl, their separation by a curse.

Open All Close All

http://schema.org/description

  • "Kalidasa's play about the love of King Dusyanta for Sakuntala, a monastic girl, is the supreme work of Sanskrit drama by its greatest poet and playwright (c. 4th century CE). Overwhelmingly erotic in tone and in performance, The Recognition of Sakuntala aimed to produce an experience of aesthetic rapture in the audience, comparable to certain types of mystical experience. The pioneering English translation of Sakuntala in 1789 caused a sensation among European composers and writers (including Goethe), and it continues to be performed around the world. This vibrant new verse translation includes the famous version of the story from the Mahabharata, a poetic and dramatic text in its own right and a likely source for Kalidasa. The introduction discusses the play in the aesthetic and cultural context of ancient India."
  • "Kalidasa's play about the love of King Dusyanta and Sakuntala, their separation by a curse and eventual reunion, is the supreme work of Sanskrit drama its greatest poet and playwright. This new verse translation includes the famous version of the story from the Mahabharata and an introduction to classical Indian aesthetics and drama. - ;KING Yes. I shall release you -SAKUNTALA When?KING When? When, like a bee, I kiss the bud of your unbruised lip And flood my thirsting mouth with nectar. Kalidasa's play about the love of King Dusyanta and Sakuntala, a hermitage girl, their separation by a curse."@en

http://schema.org/genre

  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Ausgabe"
  • "Electronic books"@en

http://schema.org/name

  • "The recognition of Śakuntalā : a play in seven acts. Śakuntalā in the Mahābhārata : Mahābhārata 1.62 - 9"
  • "The recognition of Śakuntalā : a play in seven acts : Śakuntalā in the Mahābhārata (Mahābhārata I.62-9)"@en
  • "The recognition of Śakuntal-a : a play in seven acts ; Śakuntal-a in the Mah-abh-arata / c Kālidāsa / translated and edited by W.J. Johnson"
  • "The recognition of Śakuntal-a : a play in seven acts ; Śakuntal-a in the Mah-abh-arata"
  • "The Recognition of Sakuntala a Play In Seven Acts"@en
  • "The recognition of Śakuntalā : Śakuntalā in the Mahābhārata : a play in seven acts"
  • "The recognition of Śakuntalā : a play in seven acts"
  • "The recognition of Śakuntalā : a play in seven acts"@en
  • "The recognition of Sakuntalā : a play in seven acts. Sakuntalā in the Mahābhārata"