WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/686485

The way to paradise : a novel

Flora Tristán, the illegitimate child of a wealthy Peruvian father and French mother, grows up in poverty and journeys to Peru to demand her inheritance. On her return in 1844, she makes her name as a champion of the downtrodden, touring the French countryside to recruit members for her Workers' Union. In 1891, Flora's grandson, struggling painter and stubborn visionary Paul Gauguin, abandons his wife and five children for life in the South Seas, where his dreams of paradise are poisoned by syphilis, the stifling forces of French colonialism, and a chronic lack of funds, though he has his pick of teenage Tahitian lovers and paints some of his greatest works.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Paraíso en la otra esquina"@pl
  • "Paraíso en la otra esquina"
  • "El paraíso en la otra esquina"@it

http://schema.org/description

  • ""Recounts the nineteenth-century stories of civil rights campaigner Flora Tristan and Paul Gauguin, the artist grandson who was born after her death, in a parallel tale that follows Flora's struggles with class imbalances and her grandson's effort to escape civilization."Recounts the stories of civil rights campaigner Flora Tristan and Paul Gauguin, the artist grandson who was born after her death, including Flora's struggles with class imbalances and her grandson's effort to escape civilization."
  • "Flora Tristán, the illegitimate child of a wealthy Peruvian father and French mother, grows up in poverty and journeys to Peru to demand her inheritance. On her return in 1844, she makes her name as a champion of the downtrodden, touring the French countryside to recruit members for her Workers' Union. In 1891, Flora's grandson, struggling painter and stubborn visionary Paul Gauguin, abandons his wife and five children for life in the South Seas, where his dreams of paradise are poisoned by syphilis, the stifling forces of French colonialism, and a chronic lack of funds, though he has his pick of teenage Tahitian lovers and paints some of his greatest works."@en
  • "Pełna pasji opowieść o dwóch niespokojnych duszach. Paul Gauguin, wybitny malarz, ucieka od życia paryskich koterii artystycznych i jedzie na Tahiti. Liczy na to, że życie z daleka od Francji, złożone z seksu oraz najbardziej pierwotnych emocji pozwoli mu zdrapać nalot cywilizacji i powrócić do korzeni sztuki. Flora Tristan to rewolucjonistka, pisarka i agitatorka, która wierzy, że dobroć, miłość i seks mogą zbawić świat. Opuszcza męża i wyrusza na misję tworzenia utopijnego społeczeństwa wśród bohemy i robotników francuskich miast. Oboje są uciekinierami. Oboje mają wizję wielkiego przeobrażenia. Łączy ich gorączkowy upór i wiara w to, że człowiek znów może być autentyczny. Jednak utopii nie sposób stworzyć ... Lecz można się zbawić na własny rachunek? W swej przesyconej erotyką powieści o dwóch autentycznych postaciach XIX wieku Llosa szuka odpowiedzi na zasadnicze pytania nurtujące współczesnych czytelników: czy można wyrwać się z szarzyzny życia i naprawdę zmienić świat, choćby wokół siebie??Raj tuż za rogiem to wspaniała powieść o tym, że raju na ziemi nie ma, ale że warto walić głową w mur.? Artur Domosławski,?Gazeta Wyborcza?"
  • "Recounts the stories of civil rights campaigner Flora Tristan and Paul Gauguin, the artist grandson who was born after her death, in a tale that follows Flora's struggles with class imbalances and her grandson's effort to escape civilization."
  • "Recounts the stories of civil rights campaigner Flora Tristan and Paul Gauguin, the artist grandson who was born after her death, in a tale that follows Flora's struggles with class imbalances and her grandson's effort to escape civilization."@en
  • "Dos vidas: la de Flora Trista, que pone todos sus esfuerzos en la lucha por los derechos de la mujer y de los obreros, y la de Paul Gauguin, el hombre que descubre su pasion por la pintura y abandona su existencia burguesa para viajar a Tahiti en busca de un mundo sin contaminar por las convenciones. Dos concepciones del sexo: la de Flora, que solo ve en el un instrumento de dominio masculino y la de Gauguin, que lo considera una fuerza vital imprescindible puesta al servicio de su creatividad. ¿Que tienen en comun esas dos vidas desligadas y opuestas, aparte del vinculo familiar por ser Flora la abuela materna de Gauguin? Esto es lo que Vargas Llosa pone de relieve en esta novela: el mundo de utopias que fue el siglo XIX. Un nexo de union entre dos personajes que optan por dos modelos vitales opuestos que desvelan un deseo comun: el de alcanzar un paraiso donde sea posible la felicidad para los seres humanos."
  • "From the Publisher: A New York Times Notable Book. Flora Tristan, the illegitimate child of a wealthy Peruvian father and French mother, grows up in poverty and journeys to Peru to demand her inheritance. On her return in 1844, she makes her name as a champion of the downtrodden, touring the French countryside to recruit members for her Workers' Union. In 1891, Flora's grandson, struggling painter and stubborn visionary Paul Gauguin, abandons his wife and five children for life in the South Seas, where his dreams of paradise are poisoned by syphilis, the stifling forces of French colonialism, and a chronic lack of funds, though he has his pick of teenage Tahitian lovers and paints some of his greatest works. Flora died before her grandson was born, but their travels and obsessions unfold side by side in this double portrait, a rare study in passion and ambition, as well as the obstinate pursuit of greatness in the face of illness and death."@en
  • "An historical novel intertwines the stories of the 19th century French-Peruvian feminist Flora Tristan and her grandson, the famous painter Paul Gaugin."
  • "Récit des vies parallèles de Flora Tristan (1803-1844) et de son petit-fils Paul Gauguin (1848-1903). La quête de bonheur absolu de deux figures capitales de la culture française du XIXe siècle."
  • ""Dos vidas: la de Flora Tristán, que pone todos sus esfuerzos en la lucha por los derechos de la mujer y de los obreros, y la de Paul Gauguin, el hombre que descubre su pasión por la pintura y abandona su existencia burguesa para viajar a Tahití en busca de un mundo no contaminado por las convenciones."--Descripción de la editorial."
  • "De radicale Flora Tristán en haar kleinzoon, de beroemde schilder Paul Gauguin, zoeken ieder op hun eigen wijze in de 19e eeuw naar een ideale wereld."
  • "La historia de Flora Tristán y la de su nieto, el gran pintor Paul Gauguin. Entre el nacimiento de la abuela y la muerte de su nieto ha pasado exactamente un siglo, el XIX."
  • "Paul Gauguin und seine Grossmutter Flora Tristan sind einander nie begegnet. Und doch verbindet die beiden so unterschiedlichen Charaktere - hier der Maler, der in der Natur sein Paradies sucht; da die bis zur Erschöpfung kämpfende Frauenrechtlerin und So zialistin - die brennende Sehnsucht nach dem Möglichen, nach Erfüllung. Mario Vargas Llosa, geboren 1936 in Arequipa/Peru, studierte Geistes- und Rechtswissenschaften in Lima und Madrid. Bereits während seines Studiums schrieb er für verschiedene Zeitschriften und Zeitungen und veröffentlichte erste Erzählungen, ehe 1963 sein erster Roman Die Stadt und die Hundeerschien. Der peruanische Romanautor und Essayist ist stets als politischer Autor aufgetreten und ist damit auch weit über die Grenzen Perus hinaus sehr erfolgreich. Zu seinen wichtigsten Werken zählen Das grüne Haus, Das Fest des Ziegenbocks, Tante Julia und der Schreibkünstler und Das böse Mädchen. Vargas Llosa ist Ehrendoktor verschiedener amerikanischer und europäischer Universitäten und hielt Gastprofessuren unter anderem in Harvard, Princeton und Oxford. 1990 bewarb er sich als Kandidat der oppositionellen Frente Democrático (FREDEMO) bei den peruanischen Präsidentschaftswahlen und unterlag in der Stichwahl. Daraufhin zog er sich aus der aktiven Politik zurück. Neben zahlreichen anderen Auszeichnungen erhielt er 1996 den Friedenspreis des Deutschen Buchhandels und 2010 den Nobelpreis für Literatur. Heute lebt Mario Vargas Llosa in Madrid und Lima."

http://schema.org/genre

  • "Belletristische Darstellung"
  • "Powieść peruwiańska"
  • "Powieść peruwiańska"@pl
  • "French fiction"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Biographical fiction"@es
  • "Biographical fiction"@en
  • "Biographical fiction"
  • "History"
  • "Romans (teksten)"
  • "Popular literature"
  • "Novela biográfica"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Verhalend proza"
  • "Translations"@en
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"

http://schema.org/name

  • "Das Paradies ist anderswo : Roman"
  • "El paraiso en la orta esquina"
  • "El Paraiso en la otra esquina"
  • "Tian tang zai ling yi ge jie jiao = El Paraíso en la otra esquina"
  • "El Paraiso En La Otra Esquina"
  • "Le paradis - un peu plus loin"
  • "El paraiso en la otra esquina"
  • "El Paraíso en la esquina"
  • "天堂在另一個街角"
  • "Le paradis, un peu plus loin"
  • "Het paradijs om de hoek : roman"
  • "Il paradiso è altrove"@it
  • "El Paraíso En La Otra Esquina"
  • "Het paradijs om de boek : roman"
  • "天堂在另一個街角 = El Paraíso en la otra esquina"
  • "al-Firdūs ʻalá al-nāṣīyah al-ukhrá"
  • "Das Paradies ist anderswo Roman"
  • "Il paradiso e altrove"
  • "Paradisul de după colţ : [roman]"
  • "Le paradis : un peu plus loin"
  • "The way to paradise : a novel"@en
  • "El paras̕o en la otra esquina"@es
  • "al-Firdaws ʻalá al-nāṣiyah al-ukhrá : riwāyah"
  • "Édenkert a sarkon túl"@hu
  • "Édenkert a sarkon túl"
  • "Raj iza drugog ugla"
  • "Il Paradiso è altrove"
  • "Raj tuż za rogiem"@pl
  • "Raj tuż za rogiem"
  • "El paraíso en la otra esquina"@es
  • "El paraíso en la otra esquina"
  • "Paradisul de dupa colt"
  • "The way to Paradise"@en
  • "Le Paradis : un peu plus loin"
  • "The way to Paradise"
  • "O paraíso na outra esquina"
  • "O paraíso na outra esquina"@pt
  • "The way to paradise"@en
  • "The way to paradise"
  • "Tian tang zai ling yi ge jie jiao"
  • "Paradisul de după colţ"
  • "El Paraíso en la otra esquina"
  • "Paratiisi on nurkan takana"@fi
  • "Pardisul de după colţ"

http://schema.org/workExample