WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/691836210

Shut your eyes tight

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Shut your eyes tight"@pl
  • "Shut your eyes tight"
  • "Shut your eyes tight"@it

http://schema.org/description

  • "Superstar detective Dave Gurney's renewed efforts to retire are halted by the brutal murder of a young bride at her wedding reception, a crime subsequently linked to a brilliant criminal who targets Gurney's family to further his agendas."
  • "Once a cop. Always a cop ...Ex-NYPD detective Dave Gurney is supposed to be retired. But people with problems keep knocking on his door. Like the police, for instance, who are baffled by a gruesome murder they just can't seem to solve. A young bride has been killed in the middle of her own wedding reception. The prime suspect - her new husband's Mexican gardener - is missing. As is the murder weapon - likely a machete - used to decapitate the bride. The police have drawn a blank. It's as if the killer has vanished into thin air. But when Gurney begins his investigations, he finds that a baffling murder is just the latest of many sadistic crimes committed by an individual who'll do anything to avoid capture."
  • "David Gurney se sentía casi invencible hasta que se topó con el asesino más inteligente con el que jamás había tenido que enfrentarse. Dave Gurney el protagonista de la primera novela de John Verdon, Sé lo que estás pensando, vuelve para enfrentarse al caso más difícil de su carrera, una batalla con un adversario implacable que no sólo es un inteligente y frío asesino, sino que no tiene reparos en atacar directamente al punto débil de Gurney: su esposa. Ha pasado un año desde que el ex detective de la policía de Nueva York consiguió atrapar al asesino de los números y, aunque es su intención retirarse definitivamente junto a su esposa Madeleine, un nuevo caso se le presenta de forma imprevista. Una novia es asesinada de manera brutal durante el banquete de bodas, con cientos de invitados en el jardín y ese es un reto al que es imposible resistirse. Todas las pistas apuntan a un misterioso y perturbado jardinero pero nada encaja: ni el móvil, ni la situación del arma homicida y sobre todo, el cruel modus operandi. Dejando de lado lo obvio, Gurney empieza a unir los puntos que le descubrirán una compleja red de negocios siniestros y tramas ocultas llevadas por un sádico."
  • "Dave Gurney is gepensioneerd detective van de New Yorkse politie, maar hij kan het speurwerk niet laten als hij gevraagd wordt onderzoek te doen naar de moord op een jonge vrouw op haar trouwdag."

http://schema.org/genre

  • "Ausgabe"
  • "Americké romány"
  • "American fiction"
  • "Novela de suspenso"@es
  • "Mystery fiction"@es
  • "Mystery fiction"
  • "Novela de misterio"@es
  • "Detective novels"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Suspense fiction"
  • "Suspense fiction"@es
  • "Electronic books"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Powieść kryminalna amerykańska"@pl
  • "Detektivní romány"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"

http://schema.org/name

  • "Luk øjnene"
  • "Luk øjnene"@da
  • "Shut your eyes tight"@en
  • "Shut your eyes tight"
  • "Shut your eyes tight : a novel"
  • "Il castigo"
  • "Il castigo"@it
  • "N'ouvre pas les yeux"
  • "Shut your eyes tight a novel"
  • "No abras los ojos"
  • "No abras los ojos"@es
  • "N'ouvre pas les yeux : roman"
  • "Złe towarzystwo"@pl
  • "Gözlerini sımsıkı kapat"
  • "No obris els ulls"@ca
  • "No obris els ulls"
  • "Złe towarzystwo"
  • "Zavři oči"
  • "Sluit je ogen"

http://schema.org/workExample