"Mondadori," . . "Spanish language materials." . . . . "Ciència-ficció Novel·la." . . . . . "Mutation"@it . "Mutation" . "Mutation"@pl . . . . . . . "Suspense fiction"@en . . . . . "Mutáció : [regény]"@hu . . . . "Novel." . . "Thrillery (romány)" . . "Horror fiction" . . "Horror fiction"@en . . . . . "Mutacion"@en . "Mutant"@pl . "Mutant" . . . "Medical novels"@en . . "Thriller." . . . "In Mutation, Robin Cook's masterpiece of techno- medical suspense, Dr. Cook tells a story as chilling and real as today's headlines. On the forefront of surrogate parenting and genetic research, it is the explosive tale of a brilliant doctor who sought to create the son of his dreams--and invented a living nightmare."@en . . . . . . . "Powieść amerykańska"@pl . . "Literatura grozy amerykańska"@pl . "Science fiction"@en . "Science fiction" . . . . . "Mutación"@es . . . . "Mutación" . . "Mutation"@en . "Mutation" . . "Electronic books"@en . "Mutation : roman" . . . . "Das Ungeheuer" . . . . . . . . "Gai mei la = Mutation" . . "盖美拉 = Mutation" . . . . "Belletristische Darstellung" . . "When a brilliant doctor tries to create the perfect son through genetics the results are horrifying."@en . . . . . . . . . . . . . . . "Thanasimo peirama" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Manipulation"@da . . . . . . . . . . . . "Iblis tohumu" . "Een door experimenten met DNA bijzonder intelligent kind runt een laboratorium waarbij ieder die hem in de weg staat, wordt vernietigd." . "Mutáció" . "Mutáció"@hu . "Large type books" . "Large type books"@en . . "Literatura i medicina" . . "Mutace" . . "A brilliant doctor seeks to create the son of his dreams and instead invents a living nightmare." . . "Thriller fiction" . . . . . . "Thrillers (novels)" . . "Mutazione" . . . . . . . . . "Mutation [braille]" . . . . . . . "La mutazione"@it . "La mutazione" . "Gai mei la" . "Fiction" . "Fiction"@en . "Americké romány" . "Mutation : [a thriller]" . . . . "Das andere Kind : [Roman]" . . . "Das Ungeheuer Roman" . "Story of the perils of genetic engineering." . . "Il fallait le prévoir. Le champion des \"thrillers\" médicaux rajeunit dans ce roman réussi le mythe de Frankenstein." . . . "蓋美拉" . . . . . . . . . "Manipulatie" . . . . . "Romány" . "American fiction" . "Novel·la." . . "Thrillers." . . "Gentechnologie" . . "FICTION." . . "Literatura grozy amerykańska 1970- tłumaczenia polskie." . . "Amerikai irodalom regény." . . "Medicina com a professió Narrativa." . . "Lawrence (Mass.)" . .