WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/700691

Sisterhood of the traveling pants

Over the summer, four friends share a second-hand pair of jeans through happiness, and all the complication of growing up.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Vier vriendinnen, een spijkerbroek"
  • "Vier vriendinnen, één spijkerbroek"
  • "Sisterhood of the travelling pants"@en
  • "Toraberingu pantsu"
  • "Quatre filles et un jean"
  • "Traveling pants"
  • "4 filles et un jean"
  • "Sisterhood of the Traveling Pants"@pl
  • "Troisième été"
  • "Sisterhood of the traveling pants"@it
  • "Sisterhood of the traveling pants"
  • "sisterhood the traveling pants"@ja
  • "Andra sommaren"@sv

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Four "best buds" share a pair of jeans for a summer. Their travels and experiences lead them to a great deal of acceptance of each other as they also learn self-acceptance."
  • "Over the summer, four friends share a second-hand pair of jeans through happiness, and all the complication of growing up."@en
  • "Ma premiere s'appelle Carmen. Tres attachee aux gens qu'elle aime, elle se montre parfois d'une franchise desarmante. Ma deuxieme s'appelle Tibby. Si elle joue les rebelles, c'est pour mieux masquer sa grande sensibilite. Une rencontre inattendue va bouleverser sa vie. Ma troisieme s'appelle Bridget. Elle est blonde, sexy, sportive, volontaire mais, au fond, si vulnerable. Ma quatrieme s'appelle Lena. Elle est superbe, timide et farouche. Elle refuse souvent d'ecouter ce que lui dit son cœur mais le soleil de Grece va eveiller en elle des sentiments inconnus. Mon cinquieme est un jean. Symbole de leur amitie, il va passer de fille en fille. Il les accompagnera le temps d'un ete qui changera leurs vies pour toujours. Mon tout est un roman drole, sensible, intelligent, ou se melent subtilement les voix de quatre adolescentes qui rient, souffrent parfois, grandissent et nous seduisent."
  • "Rien ne sera plus comme avant. A la fin des vacances, Carmen, Tibby, Bridget et Lena devront se séparer, se rendre chacune dans une université différente. Plus que jamais, elles se raccrochent au symbole de leur amitié, le Jean magique."
  • "Vier gezworen Amerikaanse vrienden brengen voor het eerst de zomervakantie zonder elkaar door; daarom sturen ze een spijkerbroek aan elkaar door die getuige is van al hun avonturen. Vanaf ca. 15 jaar."
  • "During summer break, longtime friends Lena, Tibby, Carmen, and Bridget each embark on adventures that they share with each other through a pair of jeans that they have decided will be worn by all and so will absorb all of their stories."@en
  • "Four best girlfriends spend the biggest summer of their lives enchanted by a magical pair of pants."
  • "Four best girlfriends spend the biggest summer of their lives enchanted by a magical pair of pants."@en
  • "Bridget, Carmen, Tibby et Lena sont devenues étudiantes. Après cette première année à l'université, chacune a des projets différents pour l'été : Bridget part sur un chantier de fouilles archéologiques en Turquie où elle tombe sous le charme de Peter, 30 ans, marié. Carmen participe à un festival de théâtre. Lena suit un atelier de dessin avec Léo et Tibby reste au campus pour suivre un séminaire."
  • "Carmen got the jeans at a thrift shop. They didn?t look all that great; they were worn, dirty, and speckled with bleach. On the night before she and her friends part for the summer, Carmen decides to toss them. But Tibby says they?re great. She?d love to have them. Lena and Bridget also think they?re fabulous. Lena decides they should all try them on. Whoever they fit best will get them. Nobody knows why, but the pants fit everyone perfectly. Even Carmen (who never thinks she looks good in anything), thinks she looks good in the pants. Over a few bags of cheese puffs they decide to form a sisterhood, and take the vow of The Sisterhood of the Traveling Pants . . . the next morning, they say good-bye. And now the journey of the pants?and the most memorable summer of their lives?begins.From the Trade Paperback edition."@en
  • "Pour le deuxième été consécutif, Lena, Carmen, Tibby et Bridget, amies d'enfance, ne vont pas passer les vacances ensemble. Pour compenser cette séparation, elles décident de renouer avec le pacte du jean magique : au cours de l'été, elles se le passeront comme un flambeau, il sera le témoin de leurs aventures et fera le lien entre elles quatre."
  • "Funny, and exciting story of friendship and a pair of wonderful pants."@en
  • "Carmen got the jeans at a thrift shop. They didn t look all that great; they were worn, dirty, and speckled with bleach. On the night before she and her friends part for the summer, Carmen decides to toss them. But Tibby says they re great. She d love to have them. Lena and Bridget also think they re fabulous. Lena decides they should all try them on. Whoever they fit best will get them. Nobody knows why, but the pants fit everyone perfectly. Even Carmen (who never thinks she looks good in anything), thinks she looks good in the pants. Over a few bags of cheese puffs they decide to form a sisterhood, and take the vow of The Sisterhood of the Traveling Pants . . . the next morning, they say good-bye. And now the journey of the pants and the most memorable summer of their lives begins."@en
  • "Pour la première fois, Lena, Carmen, Tibby et Bridget, amies d'enfance, ne vont pas passer les vacances ensemble. Pour compenser cette séparation, elles concluent le pacte du jean magique : au cours de l'été, elles se le passeront comme un flambeau, il sera le témoin de leurs aventures et fera le lien entre elles quatre."
  • "During their first summer apart, four teenage girls, best friends since earliest childhood, stay in touch through a shared pair of secondhand jeans that magically adapts to each of their figures and affects their attitudes to their different summer experiences."@en
  • "During their first summer apart, four teenage girls, best friends since earliest childhood, stay in touch through a shared pair of secondhand jeans that magically adapts to each of their figures and affects their attitudes to their different summer experiences."
  • ""Once there was a pair of pants. Just an ordinary pair of jeans. But these pants, the Traveling Pants, sent on to do great things. This is the story of the four friends that made it possible....""
  • "SEE ALSO COMPANION BOOK - "THE SECOND SUMMER OF THE SISTERHOOD.""@en
  • "Once there was a pair of pants. Just an ordinary pair of jeans. But these pants, the Traveling Pants, went on to do great things. This is the story of the four friends who made it possible."
  • "The story of the friendship of four girls, who, while they are separated for the summer holidays, vow to share a simply wonderful pair of jeans that they have found."
  • "During their first summer apart, four teenage girls, best friends since earliest childhood, stay in touch through a shared pair of secondhand jeans that magically adapts to each of their figures and affects their attitudes to their different summer experiences. Carmen got the jeans at a thrift shop. They didn't look all that great; they were worn, dirty, and speckled with bleach. On the night before she and her friends part for the summer, Carmen decides to toss them. But Tibby says they're great. She'd love to have them. Lena and Bridget also think they're fabulous. Lena decides they should all try them on. Whoever they fit best will get them. Nobody knows why, but the pants fit everyone perfectly. Even Carmen (who never thinks she looks good in anything), thinks she looks good in the pants. Over a few bags of cheese puffs they decide to form a sisterhood, and take the vow of The Sisterhood of the Traveling Pants ... the next morning, they say good-bye. And now the journey of the pants--and the most memorable summer of their lives--begins."
  • "L'entrée dans l'université de leur choix marque la séparation de Lena, Carmen, Tibby et Bridget, les amies d'enfance. Il leur reste un été à passer ensemble et les événements qu'elles vont vivre vont leur prouver que les liens entre elles sont si forts que rien ne pourra les briser."
  • "Presents the adventures of friends Lena, Tibby, Carmen, and Bridget over four summers as they share a pair of jeans that will absorb all of their stories."

http://schema.org/genre

  • "Genres littéraires"
  • "Young adult works"@en
  • "Young adult works"
  • "Young adult fiction"
  • "Young adult fiction"@en
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Translations"
  • "Jugendbuch"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Motion picture plays"
  • "Young adult fiction, American"@en
  • "Juvenile literature"
  • "Pocketböcker"@sv
  • "Juvenile materials"
  • "Juvenile materials"@en
  • "Livres numériques"
  • "Jugendbücher ab 12 Jahre"
  • "Powieść amerykańska dla młodzieży"@pl
  • "Powieść amerykańska dla młodzieży"
  • "Americké romány"
  • "Publikace pro mládež"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Ungdomsböcker"@sv
  • "American fiction"

http://schema.org/name

  • "The sisterhood of the traveling pants : [screenplay]"
  • "The sisterhood of the traveling pants, the complete collection"
  • "Le troisième été"
  • "Quatre filles et un jean : le troisième été"
  • "Le deuxième été"
  • "Systrar i jeans"@sv
  • "Systrar i jeans"
  • "Un verano en vaqueros"@es
  • "Un verano en vaqueros"
  • "Stowarzyszenie wędrujących dżinsów"
  • "Le deuxième été. Quatre filles et un jean"
  • "Verano en vaqueros"@es
  • "Sisterhood of the traveling pants"@en
  • "Quattro amiche e un paio di jeans"
  • "Quattro amiche e un paio di jeans"@it
  • "Quatre filles et un jean : le deuxième été"
  • "Quatre filles et un jean. / 01"
  • "Eine fur vier"
  • "Quattro amiche e un paio di jeans. [3]"
  • "Quatre filles et un jean. [Volume 1]"
  • "The sisterhood of the traveling pants"@en
  • "The sisterhood of the traveling pants"
  • "Quatre filles et un jean. Tome 1"
  • "Quatre filles et un jean. [3], Le troisième été"
  • "牛仔裤少女"
  • "To taxidiariko bloutzin : mythistorēma"
  • "Quần jeans may mắn"
  • "Quatre filles et un jean"
  • "Quatre filles et un jean, le deuxième été"
  • "Celana persaudaraan"
  • "Neljä tyttöä ja maagiset farkut"@fi
  • "Eine für vier"
  • "Quatre filles et un jean. 2, Le deuxième été"
  • "Le troisième été. Quatre filles et un jean"
  • "4 vriendinnen, 1 spijkerbroek"
  • "Fire piger, et par jeans"@da
  • "The sisterhood of the traveling pants = Toraberingu pantsu"
  • "牛仔褲的夏天"
  • "Niu zi ku shao nu"
  • "Toraberingu pantsu"@ja
  • "Quatre filles et un jean : Le deuxième été"
  • "Systrar i jeans : fjärde sommaren"
  • "Systrar i jeans : fjärde sommaren"@sv
  • "Niu zai ku shao nü"
  • "Quatre filles et un jean [enregistrement sonore]"
  • "The sisterhood of the traveling pants Book 1"@en
  • "Sesterstvo putovních kalhot"
  • "Un Verano en vaqueros"
  • "Systrar i jeans : andra sommaren"@sv
  • "Systrar i jeans : Andrea Sommaren"
  • "Niu zai ku de xia tian"
  • "The sisterhood of the traveling pants: #1"@en
  • "Niu zi ku de xia tian"
  • "The Sisterhood of the Traveling Pants"@en
  • "The Sisterhood of the Traveling Pants"
  • "Quatre filles et un jean, v.2 : le deuxième été"
  • "トラベリング・パンツ"
  • "Stowarzyszenie Wędrujących Dżinsów"@pl
  • "Sisterhood of the Traveling Pants"
  • "Sisterhood of the Traveling Pants"@en
  • "Quatre filles et un jean: Le deuxième été [enregistrement sonore]"
  • "Quatre filles et un jean. [Volume 2]"
  • "Quatre filles et un jean. 1"

http://schema.org/workExample