"Imagination." . . "dagdrømme" . . "Engelse letterkunde." . . "Familienleben." . . . . . . . . "O sonhador" . . "The Daydreamer" . "The Daydreamer"@en . . . . "Children's stories" . . . . . . . . . . "Bide de bai ri meng = The daydreamer" . . . . "El Somiatruites" . "The daydreamer [sound recording (unabridged audiobook)]"@en . . "Belletristische Darstellung" . . "Snílek" . . . . . . . . . . . . "Een jongen vergeet vaak de realiteit doordat hij te druk is met zijn fantasieën." . . "彼得的白日梦 = The daydreamer" . . . . . . . . . . . . . . . "Powieść angielska"@pl . . . . . . . . . . . . . "L' inventore di sogni" . . . . . . "Marzyciel"@pl . "Marzyciel" . . . "En las nubes"@es . "En las nubes" . . . . . . . . . "Day dreamer" . "Day dreamer"@en . . . . . "The daydreamer"@it . . . . . "Thedaydreamer" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Kinderverhalen (teksten)" . . . . . . "Le rêveur" . "The daydreamer"@en . "The daydreamer" . . . . . . . "\"Le premier roman pour la jeunesse de I. McEwan." . . "Als Peter uit het raam kijkt, ziet hij de meest wonderlijke fantasieën. Soms lijkt het alsof hij zich in de huid van mens of dier hult. Vanaf ca. 12 jaar." . . "Tekstuitgave" . . . . . . "THE DAYDREAMER"@en . . . . . . . "Daydreamer"@he . . . "Daydreamer" . "Der Tagträumer ungekürzte Lesung" . . "Daydreamer"@it . "Daydreamer"@pl . "Fiction"@he . "De dagdromer" . . "Fiction" . "Fiction"@en . . "Bi de de bai ri meng" . . . . . . . . "החולם בהקיץ" . . "Electronic books" . "Electronic books"@en . . "Der Tagträumer : Erzählung" . . . "Juvenile works"@en . "Juvenile works" . . . . "Le avventure inquietanti e rocambolesche di Peter Fortune, un bambino che sogna a occhi aperti per sfuggire alla noia e alla normalità della vita." . . . . . . . . . "ha-Ḥolem be-haḳits" . . "L'inventore di sogni" . . . "L'inventore di sogni"@it . . "P'it'ŏ ŭi kimyohan mongsang" . "El somiador" . . . . . . . . "English fiction" . . . . . "<>"@he . "El somiatruites" . . . . "Mechtatel" . . . . . . . . . . . "Daydreamer" . . . . . . . . . . . . . . . . "Anglické romány" . . . "An imaginative ten-year-old boy, who is best understood by his family, recounts some of the adventures he has while daydreaming." . . . . "An imaginative ten-year-old boy, who is best understood by his family, recounts some of the adventures he has while daydreaming."@en . "Translations" . . . "彼得的白日夢" . . . . . . . "Der Tagträumer" . . . "피터의기묘한몽상" . . . . "Fiction." . . . . "Mondadori," . . "Families." . . "Rêves Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Imagination Romans." . . "Erzählung." . . "Children's Books." . . "Rêves Romans." . . "Nouvelles anglaises." . . "School Juvenile fiction." . . "Personnalité Romans." . . "Italian language materials." . . "Adventures and adventurers Juvenile fiction." . . "Juvenile fiction, Italian." . . "Families Juvenile fiction." . . "fantasi" . . "Erzählung Englisch Ausgabe." . . "Literary" . . "Junge" . . "Fantasy Juvenile fiction." . . "Englisch." . . "Junge Tagtraum Belletristische Darstellung." . . "Imagination Juvenile fiction." . . "Littérature pour la jeunesse anglaise." . . "Jugendliteratur." . . "Tagtraum" . . "Tagtraum." . "Famille Romans." . . "Readalongs." . .