WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/735886

Good night Sam

Canadian author.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "La la he shan shan de you qu gu shi"
  • "Good night, Sam"
  • "拉拉和山山的有趣故事"
  • "Lala he Shanshan de you qu gu shi"
  • "Sam-en-Stella verhaaltje"
  • "Good night Sam"@en

http://schema.org/description

  • "Sam simply can't go to bed without his dog Fred, because Fred is afraid of monsters and the dark. Stella and her brother search all over the house for monsters so that Fred and Sam can sleep peacefully. The text is in Spanish."
  • "Sam, claiming he cannot sleep without his dog Fred, enlists his sister Stella's help in searching the dark house for the comforting pet."
  • ""Marcos não consegue dormir sem o seu cachorro, Fred. Mas onde ele estaria? Marcos sabe que Fred tem medo do escuro, do monstro que mora no armário e do sapo gigante que se esconde lá embaixo. Por sorte, Estela está ali para acalmar Marcos enquanto eles procuram Fred por toda parte." -- page 4 of cover."
  • "Sam can't sleep because he misses his beloved and faithful dog, Fred. Where could he be? Sam knows that Fred is afraid of many things: the dark, the monster that lives in the closet, and the giant toad that lurks downstairs. Luckily, his sister Stella is there to reassure Sam as they search everywhere."
  • "The story touches on many fears young children have about the dark-monsters in the closet, menacing-looking furniture, noises from unknown sources-but it reassures with gentle humor and a steadfast sister."
  • "Sam can't sleep because he misses his beloved and faithful dog, Fred, but Sam's big sister Stella is there to reassure Sam as they search everywhere for Fred."
  • "Canadian author."@en
  • "Le soir, quand il est l'heure d'aller se coucher, Sacha n'est pas pressé d'aller au lit. Il empêche sa soeur Stella de dormir en trouvant toujours un prétexte pour rester éveillé. Un album sur le sommeil."
  • "A boy is afraid of the dark and what might be lurking in it. But he is reassured by his sister that everything is okay."

http://schema.org/genre

  • "Children's stories"
  • "Pictorial works"
  • "Braille books"@en
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Picture books for children"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Bilderbuch"

http://schema.org/name

  • "Good night Sam"
  • "Good night Sam"@en
  • "Bonne nuit Sacha"@en
  • "Bonne nuit Sacha"
  • "Good night, Sam"
  • "Boa noite, Marcos"
  • "晚安山山"
  • "Good Night Sam"@en
  • "Good Night, Sam"@en
  • "Wan an Shan shan"
  • "Wan an Shanshan"
  • "Gute Nacht, Theo"
  • "Wan an shan shan"
  • "Bonne nuit, Sacha"
  • "Good Night Sam (Buenas Noches Samuel)"
  • "Bonne nuit"@en
  • "Welterusten Sam"
  • "Good night sam"@en
  • "Buenas noches Samuel"@es
  • "Buenas noches Samuel"