"Lectures et morceaux choisis." . . "French language." . . "New York. New York. 1820." . . "Great Britain England London." . . "Maryland Imprints Baltimore 1813." . . "Collins & Hannay," . . "French language Readers." . . "Longman (1724-1823)." . . "French language Pronunciation 18th century Readers Great Britain." . . "French works." . . "Français (Langue) Manuels pour anglophones." . . "French language Proposed invasion of England, 1793- 1805 18th century Readers Great Britain." . . . . "French language Exercises and readers." . . "Collins & Co," . . . "Recueil choisi de traits historiques : et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le Frano̧is" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le françois" . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page : à l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le français" . . "Recueil choisi de traits historique et de contes moraux : avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le François" . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page" . . "Recueil choisi de traits historiques et de countes moraux : avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page : a l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le franc̦ais" . . . "Chrestomathies" . . . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le Frano̧is. Par N. Wanostrocht" . . . "Recueil Choisi de Traits Historiques et de Contes Moraux" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux avec la signification des mots en Anglois au bas de ehàque page" . . "Recueil choisi de traits historiques : et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le Frano̧is. Par N. Wanostrocht" . . . . "Recueil choisi : de traits historiques et de contes moraux avec la signification des mots en Anglais au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le Français" . . . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page à l'usage des jeunes gens, de l'un ou l'autre sexe, qui veulent apprendre le français" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. À l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le François" . . "Recueil choisi de traits historiques et de cotes moraux : Avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page"@en . "Readers" . "Readers"@en . . . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraus : avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page" . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page. : A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le françois" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes Moreaux avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de countes moraux : Avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page"@en . . "Recueil choisi de traits historiques : et de contes moraux: avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page. ... Par N. Wanostrocht" . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux: avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page ... Par N. Wanostrocht" . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraus avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux: avec la signification des mots en Anglois au bas de ehàque page" . . . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le Frano̧is" . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de Contes Moraux"@en . "Nov., corr. et augmentée par W. S. Kenny" . . . "Recueil choisi de traits historiques et contes moraux : avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. : Avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page., a l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le français" . "Recueil choisi de traits historiques Et de contes moraux: avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le François. Par N. Wanostrocht, docteur en droit" . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux"@en . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. Avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page" . . "Electronic books" . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. Avec la signigication des mots en anglais au basde chaque page"@en . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux avec la signification des mots en anglois du bas de chaque page" . . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux Avec la signification de mots en anglais au bas de chaque page" . "Juvenile literature" . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux Avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le François. Par N. Wanostrocht" . . . "Recueil choisi de traits historiques Et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le François. Par N. Wanostrocht" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux: avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page A L'Usage Des Jeunes Gens, DE L'Un ET DE L'Autre Sexe, Qui Veulent Apprendre LE François. Par N. Wanostrocht" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux; avec la signification des mots en anglos au bas de chaque page" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le Frano̧is. Par N. Wanostrocht : et de contes moraux. Avec la signification des mots en Anglois au bas de chaque page. A l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le Frano̧is. Par N. Wanostrocht" . "Early works" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. : Avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page. : a l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le français" . . . . . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page" . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page : a l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, que veulent apprendre le françois" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux. Avec la signification de mots en anglais au bas de chaque page" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux: avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglois au bas de chaque page, à l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le franc̦ois" . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux: avec la signification des nots en anglois au bas de chaque page" . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes Moraux" . . . . "Leather bindings (Binding)" . . . . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec une traduction analytique et interlinéaire, en anglais, selon le système Hamiltonien : à l'usage des écoles" . "Recueil choisi de traits historiques et de contes moraux : avec la signification des mots en anglais au bas de chaque page : a l'usage des jeunes gens, de l'un et de l'autre sexe, qui veulent apprendre le français" . . "Translations" . "G. & C. & H. Carvill (Firm)," . .