WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/7604957

Translated from the German by Krishna Winston

This novel will stand as perhaps the most complex and challenging exploration of what Germany's recent unification will mean, for Germans on both sides of the former divide, for Europeans, and for the rest of the world.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Ein weites Feld"@it
  • "roman"
  • "Weites Feld"@en
  • "Weites Feld"@pl

http://schema.org/description

  • "Berlin, de 1989 à 1991, observée par un couple digne de Cervantès. Le premier, né en 1919, tour à tour journaliste de guerre dans l'aviation de Goring, conférencier littéraire en RDA, mais aussi réincarnation d'un romancier Theodor Fontane né un siècle plus tôt. Le second, sans âge, aussi vieux que la police politique, qui a connu la révolution de 1848, comme la Stasi du temps de la RDA."
  • "The winner of the Nobel Prize for Literature tells the story of two old men in Berlin -- one a former East German cultural functionary, the other a former mid-level spy -- observing life in the former German Democratic Republic after the fall of the Wall in 1989. Grass weaves a deeply human story laced with pain and humor in equal measure."
  • "In de loopbaan van twee Duitsers binnen de overheidsmachinerieën van het Derde Rijk, de DDR en het herenigde Duitsland staan de schaduwzijden van de Duitse eenwording na 1990 centraal."
  • "This novel will stand as perhaps the most complex and challenging exploration of what Germany's recent unification will mean, for Germans on both sides of the former divide, for Europeans, and for the rest of the world."@en

http://schema.org/genre

  • "Political fiction"@en
  • "Romány"
  • "Romans (teksten)"
  • "Powieść niemiecka"
  • "Powieść niemiecka"@pl
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Translations"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Belletristische Darstellung"

http://schema.org/name

  • "Translated from the German by Krishna Winston"@en
  • "En længere historie"@da
  • "Too far afield"
  • "Too far afield"@en
  • "Toute une histoire: Roman"
  • "En lang historie"
  • "E' una lunga storia"@it
  • "Toute une histoire : roman"
  • "È una lunga storia"
  • "È una lunga storia"@it
  • "Ein Weites Feld : Roman"
  • "Širé pole"
  • "Una Llarga història"@ca
  • "Ena eury pedio"
  • "Es cuento largo"
  • "Es cuento largo"@es
  • "Uma longa história"
  • "En invecklad historia"@sv
  • "En invecklad historia"
  • "Een gebied zonder eind"
  • "Rozległe pole"@pl
  • "Rozległe pole"
  • "Avarammille aloille"@fi
  • "Avarammille aloille"
  • "En laengere historie"
  • "Ein weites feld : roman"
  • "Éna eurý pedío"
  • "Toute une histoire roman"
  • "Een gebied zonder eind : roman"
  • "Een gebied zonder eind roman"
  • "Ein weites Feld Roman"
  • "Too Far Afield"@en
  • "Too Far Afield"
  • "Ein weites Feld"
  • "Ein weites feld"@en
  • "Una llarga història"@ca
  • "Una llarga història"
  • "Ein weites Feld : Roman"
  • "Ein weites Feld : Roman"@sl
  • "Ein weites Feld : Roman"@en
  • "Es cuento largo / Günter Grass ; Tr. Miguel Sáenz"@es
  • "Ein weites Feld : roman"

http://schema.org/workExample