WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/763731940

Angano, Angano nouvelles de Madagascar = Angano, Angano:: tales from Madagascar

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Tales from Madagascar"
  • "Angano-- angano--"
  • "Angano, angano, tales from Madagascar"
  • "Nouvelles de Madagascar"
  • "Anagno- angano- : tales from Madagascar"

http://schema.org/description

  • "Venerable, contemporary storytellers recount the founding myths of Malagasy culture: the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, the reason for animal sacrifice. The tales flow into and out of stunning scene of Malagasy life which give birth to the stories and which they in turn explain."
  • "A documentary from Madagascar about the founding myths of Malagasy culture - the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, the reason for animal sacrifice, etc. In Malagasy and French with English sub-titles."
  • "Venerable but unmistakably contempory storytellers recount for the camera and their listeners the founding myths of Malagasy culture, the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, the reason for animal sacrifice. shows the country and people of Madagascar."
  • ""Un voyage à travers les contes et les légendes de Madagascar ... L'univers fantastique des mythes et des ancêtres, omniprésent dans la vie quotidienne ... Un périple entre la réalité et l'imaginaire malgache, teinté d'humour et de tendresse ..."
  • ""Angano, Angano" signifie contes et légendes. Ce document serein et beau, colorié par de vives images, nous entraîne sur les intonations accueillantes des conteurs de Madagascar qui s'exclament, rient, miment l'effroi, chantent et chuchotent ces oeuvres vivantes et éternelles."
  • "Contemporary storytellers recount for the camera and their listeners the founding myths of Malagasy culture--the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, the reason for animal sacrifice."
  • "Venerable but unmistakably contemporary storytellers recount for the camera and their listeners the founding myths of Malagasy culture, the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, the reason for animal sacrifice. Shows the country and people of Madagascar."
  • "Venerable but unmistakably contemporary storytellers recount for the camera and their listeners the founding myths of Malagasy culture: the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, and the reason for animal sacrifice."
  • "Indiqué sur la jaquette : Un voyage à travers les contes et les légendes. Un périple entre le réel et l'imaginaire. Une vision impressionnsite et subjective, teintée d'humour et de tendresse, qui prend le parti de la tradition orale pour raconter et découvrir Madagascar."
  • ""Venerable but unmistakably contemporary storytellers recount for the camera and their listeners the founding myths of Malagasy culture - the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, the reason for animal sacrifice."--Container."
  • "In this scrupulously non-interpretative yet evocative ethnographic film, venerable but unmistakably contemporary storytellers recount for the camera and their listeners the founding myths of Malagasy culture - the creation of man and woman, the origin of rice cultivation, the reason for animal sacrifice. The filmmakers do not dramatize or animate these stories, rather they document storytelling by placing it in its specific social context. The tales flow into and out of shots of the Malagasy life which spawned them and which they in turn explain - storms, brush fires, herding, the unique practice of exhuming or "turning the dead""

http://schema.org/genre

  • "non fiction"
  • "Motion pictures"
  • "Films ethnographiques"
  • "documentaire"
  • "Feature films"
  • "Documentary films"
  • "Nonfiction films"
  • "Folklore"

http://schema.org/name

  • "Angano, Angano nouvelles de Madagascar = Angano, Angano:: tales from Madagascar"
  • "Angano... angano... nouvelles de Madagascar"
  • "Angano, Angano Angano, Angano : tales from Madagascar / nouvelles de Madagascar ="
  • "Angano... angano... : tales from Madagascar"
  • "Angano-- angano-- nouvelles de Madagascar = Angano-- angano-- : tales from Madagascar"
  • "Angano ... angano ... nouvelles de Madagascar"
  • "Angano-- Angano : nouvelles de Madagascar = Tales from Madagascar"
  • "Angano...Angano... : Nouvelles de Madagascar"
  • "Angano... Angano... nouvelles de Madagascar"
  • "Angano--angano--nouvelles de Madagascar Angano--angano--tales from Madagascar"
  • "Angano--Angano nouvelles de Madagascar"
  • "Angano...angano"
  • "Angano angano"
  • "Angano... Angano"
  • "Angano... angano... nouvelles de Madagascar = Angano... angano... : tales from Madagascar"
  • "Angano-- Angano nouvelles de Madagascar = Tales from Madagascar"
  • "Angano ... angano"
  • "Angano... Angano... : nouvelles de Madagascar"
  • "Angano ... Angano nouvelles de Madagascar"
  • "Angano...angano... nouvelles de Madagascar"
  • "Angano ... angano ... nouvelles de Madagascar = nieuws uit Madagaskar"