WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/764065224

Il bidone

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "swindle"
  • "Swindle"
  • "Swindler"
  • "Some people don't give a damn!"
  • "Swindlers"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Un grupo de estafadores se dedica a explotar la ignorancia de un pueblo rural mediante una serie de timos..."
  • ""Il bidone (The Swindle) follows three small-time conmen- the ageing Augusto (Broderick Crawford), "Picasso" (Richard Basehart), and Roberto (Franco Fabrizi)- as they prey upon the poor and gullible for modest gains. However, once Augusto is unexpectedly reunited with his daughter, now struggling with her studies, the moral and emotional demands of his lifestyle begin to take their toll sooner than he had anticipated."--Container."
  • "Fiction. Comédie dramatique. Trois escrocs de petite envergure parcourant la campagne italienne en quête de victimes. L'un d'eux se déguise en évêque pour leur escroquerie favorite du trésor caché : faisant croire qu'un trésor est caché sur leurs terres, "l'évêque" promet aux paysans qu'une offrande à Dieu pourra leur donner accès à ces richesses. Ces petites arnaques finiront par mal tourner : un jour, "l'évêque" rencontre sa fille ; puis, une jeune fille, abusée par le costume, lui fait des confidences. Prenant conscience de son indignité, il sera rejeté par ses complices et lapidé au bord d'une route. Avec Broderick Crawford, Giulietta Masina, Richard Baschart, Franco Fabrizi."
  • "Sul greto del Tevere si rinviene il cadavere di una mondana assassinata. Sono sospettati un ladruncolo, un pappa, un soldatino, due teneri adolescenti. Ciascuno ha un alibi e racconta la propria storia. L'assassino è altrove. (Mymovies)."@it
  • "Augusto, Picasso e Roberto sono tre 'bidonari' romani, che girano la campagna laziale per gabbare poveri creduloni. Augusto capisce di avere poche speranze per vivere una vita normale. Al cinema con la figlia, ignara di ciò che fa il padre, Augusto viene aggredito da una persona che aveva raggirato."@it
  • "Een oplichter op z'n retour maakt gebruik van de goedgelovigheid van arme mensen om ze van hun spaarcenten te beroven."
  • "Augusto, Roberto e Picasso sono tre furfanti di piccolo calibro, esperti nei classici 'bidoni' con i quali truffare della povera gente. Quando la moglie di Picasso comincia ad avere dei dubbi sul'attività del marito, questi tronca ogni rapporto con i complici. Augusto invece tenta di fare un'altra truffa tentando di mettersi in tasca l'intero malloppo, ma i suoi nuovi compari non gliela faranno passare liscia."@it
  • "A group of petty swindlers fails to move into the higher criminal bracket. [Halliwell's]."
  • "Aging small-time con man Augusto, who swindles peasants, works with two younger men: Roberto, who wants to become the Italian Johnny Ray, and Bruno, nicknamed Picasso, who has a wife and daughter and wants to paint. Augusto avoids the personal entanglements, spending money at clubs seeking the good life. His attitude changes when he runs into his own daughter, whom he rarely sees, and realizes she's now a young woman and in need of his help to continue her studies. His usual partners are away, so he goes in with others to run a swindle, and they aren't forgiving when he claims he's given the money back to their mark. They leave him beaten, robbed, and alone.--IMDb"
  • "A small-time con-man, who works with two younger men and enjoys the high life; but his attitude changes when he meets his daughter for the first time in years. (1955)."
  • "Un trio d'escrocs sans envergure, Augusto, Roberto et Picasso, sillonne les villes et les campagnes italiennes, cherchant qui escroquer..."
  • "An aging swindler, ringleader of a trio of petty thieves who impersonates priests to cheat peasants, finally realizes the futility of his life."
  • "Trois escrocs se spécialisent dans l'exploitation des petites gens. L'un d'eux, Augusto, semble fort bien s'accomoder de sa déchéance. Il n'hésite pas à s'habiller en évêque pour arriver à ses fins. Un jour, il revoit sa fille et, à la suite de cette rencontre, une certaine inquiétude s'installe en lui. Plus tard, une jeune infirme , abusée par le costume qu'il porte, lui fait de bouleversantes confidences. Augusto prend conscience de son indignité. Rejeté puis lapidé par ses complices, il meurt seul."
  • "Fra truffe ai danni di gente semplice e lo spaccato di un certo sottobosco romano, il fallimento esistenziale di un bidonista di professione: vorrebbe mollare tutto ma, per uno sgarro ai suoi complici, verrà pestato a sangue e ucciso. (Mereghetti)."@it
  • "An aging swindler, ringleader of a trio of petty thieves who impersonate priests to cheat peasants, finally realizes the futility of his life."

http://schema.org/genre

  • "Comedy films"
  • "Comédie dramatique"
  • "Drammatico (Genere)"@it
  • "fiction dramatique (fiction)"
  • "Motion pictures, Italian"
  • "Video recordings"
  • "Drama"
  • "Foreign language films"
  • "Néo-réalisme (cinéma)"
  • "Comédies dramatiques (cinéma)"
  • "italienske film"
  • "Feature films"
  • "Comedy"
  • "Fiction films"

http://schema.org/name

  • "Il bidone = Some people don't give a damn!"
  • "Bidone (Motion picture : 1955)"
  • "Il bidone"@en
  • "Il bidone"@it
  • "Il bidone"
  • "Il Bidone"
  • "Il bidone = The swindle"
  • "Il bidone = the swindle"@it
  • "Il bidone (film)"

http://schema.org/workExample